Traduction de "до скандала" à anglaise
До скандала
  • to scandal
  • before the scandal
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
to scandal
Данный скандал был широко освещен в прессе Великобритании.
This scandal has received wide coverage by the British press.
Скандал, связанный с операцией "Иран-контрас", свидетельствовал об участии наемников в этом конфликте.
The Iran-Contra scandal revealed the involvement of mercenaries in the conflict.
Важно пойти дальше и оставить позади скандал, связанный с программой <<Нефть в обмен на продовольствие>>.
It is important to move on from the oil-for-food scandal.
Существуют опасения, что в случае обнаружения его тела вспыхнет очередной скандал.
It is feared that finding his body would constitute yet another scandal.
После скандала в связи с программой <<Нефть в обмен на продовольствие>> Организация -- а, по сути, все мы, государства-члены, а также те, кто выполняет институциональные обязанности в Организации, -- не может позволить себе допустить еще один скандал, который будет носить гораздо более серьезный и дестабилизирующий характер, чем вышеупомянутый скандал, поскольку речь идет не о присвоении денег, а об этике и нравственных ценностях.
After the oil-for-food scandal, the Organization -- which is to say, all of us, Member States as well as those who have institutional responsibilities in the Organization -- cannot afford the luxury of another scandal that is much more serious and destabilizing than the oil-for-food scandal. For this is not a question of pocketing money; it is a question of ethics and moral values.
В-третьих, его заявление о поселениях касается самого существа проблемы и политического скандала.
Thirdly, his statement on the settlements goes to the heart of the problem and of the political scandal.
В результате этого разразился большой скандал, который вызвал широкое недовольство норвежской общественности.
That caused great scandal and was widely rejected by Norwegian public opinion.
После скандала, разразившегося в Найроби, для многих операций были предприняты корректирующие и превентивные меры.
Many operations have taken remedial and preventive measures in the wake of the Nairobi scandal.
[...] Когда турецкие мальчики не слушаются учительниц только потому, что это их культура, − это просто скандал.
[...] It is a scandal when Turkish boys don't listen to female teachers because of their culture.
Путь от домохозяйки до скандала, и к роли скромного помощника адвоката.
One that took her from stay-at-home mom to scandal to lowly associate.
Да и для Дунечки был бы большой скандал;
And for Dunechka, too, it would have been a great scandal;
вот тут, в третьем нумере, был скандал… Ну, где вы здесь? Который нумер? Восьмой?
here, in number three, there was a scandal. Well, which is yours? What number?
Всё можно устроить тихо, кротко, ласково даже, по знакомству и отнюдь без скандала.
It can all be managed quietly and gently, even kindly, and without the slightest fuss or scandal.
Если в прямодушии только одна сотая доля нотки фальшивая, то происходит тотчас диссонанс, а за ним — скандал.
If there is only the hundredth part of a false note in candor, there is immediately a dissonance, and then—scandal.
Но Епанчины не успели отойти и двадцати шагов, как разразился страшный скандал.
But the Epanchins had not had time to get more than twenty paces away when a scandalous episode occurred.
Но Католическая церковь, опасаясь скандала, который мог бы пойти во вред ее борьбе с протестантством, прибегла к репрессивным мерам.
But the Church was afraid of a scandal that might undermine its fight against Protestantism, and so took repressive measures.
Как ни был он незаметлив и недогадлив, но его стала было беспокоить мысль, что Настасья Филипповна решится на какой-нибудь скандал, чтобы выжить Аглаю из Павловска.
Unsuspicious and unobservant as he was, he had feared at that time that Nastasia might have some scheme in her mind for a scene or scandal which would drive Aglaya out of Pavlofsk.
Как бы то ни было, через несколько месяцев после той сцены, которую мы с тобой сейчас наблюдали, жители деревни Литтл-Хэнглтон имели удовольствие стать свидетелями небывалого скандала.
In any case, within a few months of the scene we have just witnessed, the village of Little Hangleton enjoyed a tremendous scandal.
Есть в крайних случаях та степень последней цинической откровенности, когда нервный человек, раздраженный и выведенный из себя, не боится уже ничего и готов хоть на всякий скандал, даже рад ему;
There is, in extreme cases, a final stage of cynical candour when a nervous man, excited, and beside himself with emotion, will be afraid of nothing and ready for any sort of scandal, nay, glad of it.
С другой стороны, было очевидно, что и сама Настасья Филипповна почти ничего не в состоянии сделать вредного, в смысле, например, хоть юридическом; даже и скандала не могла бы сделать значительного, потому что так легко ее можно было всегда ограничить.
while it was obviously impossible for Nastasia Philipovna to harm him in any way, either legally or by stirring up a scandal, for, in case of the latter danger, he could so easily remove her to a sphere of safety.
— Какого скандала? — Скандала вокруг его беспутной жены.
“What scandal?” “The scandal of a promiscuous wife.”
Как будто и не была объектом очередного скандала, как будто никакого скандала и не было.
It was as if she weren't at the heart of another scandal, as if there were no new scandal.
Никакого скандала не было.
There was no scandal.
Вот скандал бы был!
Wouldn’t that create a scandal!
Такой колоссальный скандал!
Such an atrocious scandal!
– И разразится скандал.
“There’ll be a scandal.”
На этом скандал закончился.
That was the end of that scandal.
Однако какой скандал!
But what a scandal!
Жуткий был скандал.
There was a terrible scandal.
before the scandal
Ну, до скандала у тебя было 26%.
Uh, well, before the scandal, you were at 26%.
Еще до скандала Ваш оппонент, сенатор Уолш, набирала обороты, исходя из общественного мнения.
So even before the scandal broke, though, your opponent, Senator Walsh, was making headway in the polls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test