Traduction de "до плеч" à anglaise
- to the shoulders
- shoulder-length
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
На протяжении многих десятилетий мы стояли плечом к плечу.
We have stood shoulder to shoulder for many generations.
Мальдивские Острова стоят плечом к плечу с палестинским народом.
The Maldives stands shoulder to shoulder with the Palestinian people.
Мы должны стоять плечом к плечу в борьбе с терроризмом.
We must stand shoulder to shoulder in the struggle against terrorism.
Международное сообщество должно стоять с нами плечом к плечу.
The international community must stand shoulder to shoulder with us.
Есть общие проблемы, которые мы должны решать плечом к плечу.
There are common challenges that we must face shoulder to shoulder.
Плечом к плечу мы сражались с апартеидом и расовой дискриминацией.
We have worked shoulder to shoulder in the fight against apartheid and racial discrimination.
с) рассмотрение возможности включения стопора плеча в рамках критерия травмирования плеча;
(c) Consideration of shoulder stop in shoulder injury criterion;
Средняя плоскость плеча перпендикулярна центральной оси поворота плеча и параллельна оси Y датчика нагрузки на плечо (или эквивалентно ориентированной оси структурного элемента, замещающего датчик нагрузки на плечо);
The shoulder median plane is perpendicular to the centreline of the shoulder pivot shaft and parallel to the shoulder load cell y-axis (or an equivalently oriented axis of a shoulder load cell structural replacement).
Жаловался на сильные боли от правой части груди до плеча, когда госпитализировали.
Complained of great pain in the right side of his chest to the shoulder when admitted.
Блэк и Люпин встали плечом к плечу и подняли волшебные палочки.
Black and Lupin stood shoulder to shoulder, wands raised.
Хагрид, Гермиона и Люпин стояли плечом к плечу, молча глядя в небеса.
Hagrid, Hermione, and Lupin stood shoulder to shoulder, gazing upward in silence.
Слизеринцы, среди которых девочек не было, стояли плечом к плечу и презрительно ухмылялись.
There were no girls on the Slytherin team, who stood shoulder to shoulder, facing the Gryffindors, leering to a man.
За его спиной стояли плечом к плечу Крэбб и Гойл, наставив на него волшебные палочки.
Crabbe and Goyle were standing behind him, shoulder to shoulder, wands pointing right at Harry.
но быстро воротилась и села опять подле него, почти прикасаясь к нему плечом к плечу.
but she came back quickly and sat down again beside him, almost touching him, shoulder to shoulder.
У меня ещё такое платье в цветочек, волосы распущены до плечь, так далее..
I'm in a flowery dress, my hair's shoulder-length.
Приметы: чёрные волосы до плеч, был одет в чёрную одежду.
He has shoulder-length black hair and was wearing dark clothes.
Иногда до плеч а иногда они просто ужасно пострижены под горшок.
Sometimes shoulder length, and sometimes this way ... Let me tell you, a horrible pudding bowl cut.
Роуз 32 года, темные волосы до плеч, могут быть черными, если мокрая погода.
Rose is 32 years old with dark, shoulder length hair which can appear black when wet.
Среди критериев - упоминание Книги откровений, мужчины с волосами до плеч, опасное невнимательное вождение. Все признаки налицо.
Criteria includes reference to the Book of Revelation... males with shoulder-length hair... and endangerment through inattentive driving... all of which has been exhibited.
Нападавший – белый мужчина, около 30, вес – 85-90 кг, светлые волосы до плеч, двигается по 19-й улице в восточном направлении.
Assailant is Caucasian male, mid-30s... 170 to 180 pounds... shoulder-length blond hair. Last seen on foot heading eastbound on 19th Street.
Альбус и Аберфорт были в одинаковых камзольчиках с кружевными воротниками и волосы носили одной длины — до плеч.
Albus and Aberforth wore matching lacy collared jackets and had identical, shoulder-length hairstyles.
Он был немного косоглаз, с белыми, сильно смахивающими на сахарную вату волосами до плеч, в шапочке с кистью, которая болталась перед самым кончиком его носа, и в желтой, цвета яичного желтка, мантии, при одном взгляде на которую начинали слезиться глаза.
Slightly cross-eyed, with shoulder-length white hair the texture of candyfloss, he wore a cap whose tassel dangled in front of his nose and robes of an eye-watering shade of egg-yolk yellow.
Волосы длиной до плеч, похоже, были темно-рыжими и некрашеными.
The hair was shoulder-length and appeared to be dark red.
Волны его волос, длиной до плеч, были золотистыми.
The waves of his shoulder-length hair were golden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test