Traduction de "до мужчины" à anglaise
До мужчины
Exemples de traduction
9. ВИЧ может передаваться половым путем от мужчины к женщине или от женщины к мужчине (гетеросексуальная передача) или от мужчины к мужчине (гомосексуальная передача).
9. HIV can be transmitted through sexual intercourse from man to woman or woman to man (heterosexual transmission) or from man to man (homosexual transmission).
Ты уже почти мужчина».
You're almost a man."
Меня заинтересовал этот мальчик-мужчина.
This child-man interests me.
– Ну, пошли, «мужчина-ребенок».
Come along, child-man.
Вот схватка, о которой он мечтал: мужчина против мужчины, умение против умения, и никаких щитов!
This was a fight he had dreamed about—man against man, skill against skill with no shields intervening.
Мужчина обещал – и это уже контракт.
When a man says a thing, that's the contract.
– Мужчина, который к ней наклонился, – ее режиссер.
The man bending over her is her director.
Я буду мужчина с двумя сигаретами во рту.
I'll be the man smoking two cigarettes."
Но я сказал себе: «Постой, это еще не доказывает, что ты действительно мужчина.
But I said to myself, “That doesn’t really prove you’re a man.
Во время короткого затишья мужчина вдруг посмотрел на меня и улыбнулся:
At a lull in the entertainment the man looked at me and smiled.
Женщины всегда так и делают, а мужчины – всегда наоборот.
that's the way a woman most always does, but a man always does t'other way.
А может быть, она с мужчиной. С каким мужчиной?
            Or with a man.             What man?
Она хотела мужчину, да, но не этого мужчину!
She wanted a man, yes, but not this man!
Я поговорил с ним как мужчина с мужчиной.
I talked to him, man to man.
Если мужчина не познал ее, он не мужчина.
If a man has not known it, then he is no man.
Мужчина не может быть чересчур мужчиной.
A man can't be too much a man.
Он говорил не как мужчина с мужчиной, а как король.
He spoke, not man to man, but as a king.
Или теперь я был бы уже мужчинойМужчина.
Or would I have been, by now, a man? A man.
Какой-то мужчина разговаривает с другим мужчиной.
A man is talking to another man.
Мужчины, вступающие в половые связи с мужчинами
Men having sex with men
Это то, что мужчины делают, будучи мужчинами.
It is something men do as men.
Мужчины, поддерживающие половые контакты с мужчинами
Men who have sex with men
Мужчины, вступающие в половые контакты с мужчинами
MSMs Men who have sex with men
МПСМ - мужчины, практикующие секс с мужчинами (гомосексуалисты)
MSM - men having sex with men (homosexuals)
Число охваченных мужчин, вступающих в сексуальные отношения с мужчинами
Men who have sex with men reached
Вы сузили круг поиска жертвы до мужчин?
You've narrowed the victim pool down to men?
Вы ... очень взыскательны когда дело доходит до мужчин, да?
Are you... that discerning when it comes to men, as well?
-Kогда дело доходит до мужчин и секса, небольшая вариация правды всегда предпочтительнее самой правды.
-When it comes to men and sex a variation on the truth is preferable to the truth.
Пожалуйста, возвращайся домой к маме, которая, очевидно, не имеет запретов, когда дело доходит до мужчин.
Please go home to your Mom, who apparently has no inhibitions, when it comes to men.
Их женщины так же свирепы, как и мужчины.
Their women are as fierce as the men.
Мужчины звали ее Мерседес.
“Mercedes” the men called her.
Мужчины приезжали в гости с ружьями.
The men brought their guns with them.
Один из мужчин энергично закивал в подтверждение.
One of the men nodded in confirmation.
Нам одиноко там без наших мужчин.
The sietch is a lonely place without our men.
Двое мужчин заняли названные им места.
The two men took their allotted places.
После обеда мужчины остались за вином.
After dinner the men stayed at the table over their wine.
Двое мужчин не могли унять нервную дрожь.
The two men shivered with expectancy.
– Мужчины есть мужчины, только и всего.
Men will be men, after all.
Мужчины есть мужчины, где бы они ни встретились.
Men are men, wherever met.
Я хочу, чтобы мой мужчина был мужчиной.
I like my men to be men.
— Но не один, с ним еще двое мужчин. — Мужчин?
But he's not by himself—there are two men with him." "Men?"
А Анжелина хотела побольше узнать об умных мужчинах, тонких мужчинах, тихих мужчинах, терпеливых мужчинах.
Angelina wanted to know about the smart men, the subtle men, the quiet men, the patient men.
Здесь были и мужчины в кожаных брюках, и мужчины, целующиеся с другими мужчинами в укромных уголках, и мужчины, которые курили травку.
There were men in leather chaps, men kissing other men in the corners, men passing joints.
Мужчины приходили и смотрели на нее, всегда только мужчины.
Men came and saw her, always men.
У мужчин всегда есть выбор. Мужчины обладают властью. Мужчины всегда свободны.
All men had choices. All men had power. All men were free.
— Нет, она слишком любит мужчин, всех мужчин.
No, she likes men too much, all men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test