Traduction de "для поиска" à anglaise
Exemples de traduction
d) размещения кнопки "Новый поиск" на страницах для поиска.
(d) Adding a "New search" button on the search pages.
Этот план предусматривает поиск работы и регулярную отчетность о результатах этого поиска.
The plan includes job searching, with regular reports on the progress of the search.
c) по просьбе лица, осуществляющего поиск, регистр выдает официальный сертификат поиска, в котором указываются результаты поиска.
(c) Upon request made by searcher, the registry issues an official search certificate indicating the search result. VII. Registration and search fees
Он может обрабатывать сложные уравнения поиска и отслеживать результаты многошагового поиска.
It can handle complex search equations and track the results of multiple-step searches.
Поиск кандидатов
On the search for candidates
Компьютерный поиск
Computer search
Немногое осталось для поисков и спасения.
There wasn't much left for search and rescue.
Это 13-40, мне нужно подкрепление для поисков. 4-2-7 Келлер стрит.
This is 13-40, I need additional units for search. 4-2-7 Keller street.
Мы приостанавливаем наш эксперимент посередине этого водяного резервуара, таким образом, мы получаем идеальную среду для поиска чрезвычайно редкого темного вещества, которое является целью наших поисков.
We suspend our experiment in the middle of this water tank, then we will have the ideal environment for searching for the very rare dark matter events which we're searching for.
Похоже, в поисках диадемы они ушли за пределы слышимости.
They seemed to have run out of earshot, searching for the diadem.
И никто не хотел идти на поиски еды или потерянной тропы.
and none of them were fit to go and look for anything, or to search for the lost path.
Он прильнул к стеклу и где-то через минуту отчаянных поисков наконец заметил то, что искал.
He peered out at the grounds again and, after a minute’s frantic searching, spotted it.
Но Гермиона вдруг увлеклась поисками расписания в своем портфеле и ничего не ответила.
Hermione suddenly became very interested in searching her bag for her schedule and didn’t answer.
Не сомневаюсь, что дементоры все еще рыщут в поисках моего следа, но сюда им не добраться.
I believe the Dementors are still searching for me, but they haven’t a hope of finding me here.
Но и отступать так просто не собирался. Не хотел пустить на ветер годы, потраченные на ее поиски.
But I wasn’t going to waste those long years I’d spent searching for it.
Именно Бильбо настоял на том, чтобы карлики начали опасные поиски потайной двери в западном отроге.
It was he that made the dwarves begin the dangerous search on the western slopes for the secret door.
Оглянувшись, он заметил позади себя Малфоя и резко сорвался с места, озираясь по сторонам в поисках снитча.
he glanced around, saw Malfoy on his tail, and sped off in search of the Snitch.
Но я не отваживался приближаться к местам, где было много людей, потому что знал, что мракоборцы не прекратили поиски.
But I dared not go where other humans were plentiful, for I knew that the Aurors were still abroad and searching for me.
Но мне, потомку и наследнику Исилдура, хотелось расплатиться за его вину, и я отправился с Гэндальфом на поиски.
And since it seemed fit that Isildur’s heir should labour to repair Isildur’s fault, I went with Gandalf on the long and hopeless search.’
КРУГ НАШИХ ПОИСКОВ СУЖАЕТСЯ. — Наших поисков? — ВЕРНЕЕ ТВОИХ ПОИСКОВ.
OUR SEARCH NARROWS. “Our search?” YOUR SEARCH, IN FACT.
Они умолкали, сосредоточивались на поисках самих себя, на поисках истины.
So they remained silent, and focused on the search for one another, on the search for the truth.
Они вели поиски там.
They were searching there.
– Этот поиск был ошибкой.
This search was a mistake.
Поиски возобновились;
      The search was continued;
Потом начал поиски.
Then it began to search.
Они принимаются за поиски.
They start to search.
— Тогда расширьте поиск.
“Then widen the search.”
Они используют ДМВ для поиска данных.
It uses UHF to search for data.
Я подкинул им лодку для поисков.
I've given them a boat to search for.
Они, наверное, разделились для поиска каремма.
They must have split up to search for the Karemma.
Никаких привычных стогов сена для поиска игл.
None of the usual haystacks to search for needles.
Ребята, вы здесь только для поиска Амадор.
You guys are only here to search for Amador electronically.
Так что пришлось настроить алгоритм для поиска...
So I had to customize an algorithm to search for--
Затем возьми группу крестьян для поиска Тардис.
Then get a group of villagers to search for the Tardis.
Я просил еще людей для поисков, но нам отказали...
I asked for more men to search for Kimmie but was refused.
Да, тогда мы сможем получить ордер для поиска документов.
Yeah, then we can apply for a warrant to search for the documents.
Пожалуй, худшее место для поисков восемнадцати детей, пропавших без вести.
Possibly the worst place ever to search for traces of 18 missing children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test