Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Посол Джеки Вулкотт Сандерс (Соединенные Штаты Америки)
Ambassador Jackie Wolcott Sanders (United States of America)
А теперь я даю слово послу Соединенных Штатов Америки Джеки Сандерс.
I now call upon Ambassador Jackie Sanders of the United States of America.
Джеки была подавлена и плакала потому что у нее нет друзей в Чикаго, так что мне пришлось скрасить настроение игрой в скибол.
Jackie was all depressed and crying 'cause she didn't have any friends in Chicago, so I had to lighten the mood with some skee-ball.
Да, Джеки была расстроена, что её нет в завещании, но я надеялся, что со временем, я смогу убедить её отозвать заявление.
It's true Jackie was upset about being cut out of the will, but I guess I was hoping that, given enough time, I could convince Jackie to retract her landmark status filing.
— Я тут разговаривал с Джеки, ты ведь знаешь Джеки? — Я знаю Джеки.
“I was talking to Jackie, you know Jackie?” “I know Jackie.”
Кейт с Джеки рассмеялись. — Ну уж нет! — сказала Джеки.
Kate and Jacky laughed. “God, no!” Jacky said.
Этот Джек – хороший негр, совсем не глупый. – Да, не дурак.
Dat Jack's a good nigger, en pooty smart.» «Yes, he is.
Около дров встречаю своего Джека и спрашиваю:
Down by the wood-pile I comes across my Jack, and says:
разве только чужак попался бы на эту удочку, но Джек здешний и потому отвечает:
it don't fool nobody but a stranger; but Jack ain't no stranger, so he says:
— Эндрю Керк, — без восторга сообщила Анджелина, — и Джек Слоупер.
“Andrew Kirke,” said Alicia without enthusiasm, “and Jack Sloper.
– Почему же ты не сказал раньше моему Джеку, чтобы он привел меня сюда?
«Why didn't you tell my Jack to fetch me here sooner, Jim?»
— Она закончилась, — сказала Джинни. — Рон повел Джека Слоупера в больничное крыло. — Зачем?
“Ron had to take Jack Sloper up to the hospital wing.” “Why?”
Джек сюда приходил, сказал, что, должно быть, тебя убили, потому что домой ты не вернулся;
Jack's been heah; he say he reck'n you's ben shot, kase you didn' come home no mo';
Если кто-то из них хотел вставить замечание или просто перебить говорившего, он же не мог просто крикнуть: «Эй, Джек!».
When someone wants to make a side remark or interrupt you, he can’t yell, “Hey, Jack!”
Я пришел на первую репетицию, эта дама указала мне на дирижера их оркестра и сообщила: — Джек покажет вам партитуру.
I went to the first rehearsal, and the lady directing the show pointed to the orchestra conductor and said, “Jack will show you the music.”
– Джек! Джек передразнил злобно: – Джек! Джек!
"Jack!" Jack's voice sounded in bitter mimicry. "Jack! Jack!"
И свечки, надо же! Джек был ловкий, Джек был быстрый, Джек прыгал через свечку!
And candles! Jack be nimble, Jack be quick, Jack jump over the candlestick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test