Traduction de "держись подальше от меня" à anglaise
Держись подальше от меня
Exemples de traduction
— Держись подальше от меня, Филип, иначе, клянусь, плохо будет.
Stay away from me, Phillip, or I’ll hurt you, I swear it.”
– Держись подальше от Дельрико, – тихо проговорил он и снова поцеловал ее. – И если не хочешь испортить остаток вечера, держись подальше от меня.
“Stay away from Delrickio,” he said quietly, then kissed her again. “And if you want to enjoy the rest of the evening, stay away from me.”
– Держись подальше от меня, дракон! – предостерегла она. – Иначе я выколю твои мерзкие глаза!
Stay away from me, dragon!" she said. "I'll blind you if you come close!"
— Развлекайте миссис Лайман, старайтесь отвлечь ее от мыслей о муже и держитесь подальше от меня.
Entertain Mrs. Lyman, keep her mind off her missing husband, and stay away from me.
– Предупреждаю, держись подальше от меня, Сантино! – сказал я, глядя на него сверху вниз. – Будьте скитальцами во времени.
“I warn you, stay away from me, Santino!” I said as I looked down at him. “Be wanderers through time,” I said.
— Я и не собираюсь ничего усложнять, — ответила она, не останавливаясь. — Просто буду держаться от вас на приличном расстоянии, а вы, в свою очередь, держитесь подальше от меня.
"I don't mean to make anything difficult," she replied. "I'll stay away from you and you'll stay away from me.
— Просто держитесь подальше от меня, чтобы не искать ответа на подобные вопросы. — Да, тогда уж, пожалуй, лучше держать дистанцию, — согласился Чейз, прислонившись к стене. — Ты не согласна, что нам с тобой есть о чем поговорить?
“Just stay away from me, and you won’t have to find out.” “Then I guess I’ll keep my distance,” he conceded, leaning back against the wall. “But you will agree you and I are due for some straight talk?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test