Traduction de "держать друг друга" à anglaise
Держать друг друга
Exemples de traduction
Кажется, всё, что мы делали, держали друг друга.
All we seem to do is hold each other back.
Я зашёл в комнату... и они держали друг друга.
I came in the room... and they were holding each other.
Счастье - это прикасаться друг к другу, это... держать друг друга в объятиях, смотреть, нюхать.
Happiness is... is touching. Holding each other. The other's eyes.
Так если вы всё время держали друг друга за руки, никто бы не смог встать из-за стола, чтобы заколоть жертву, вы это хотите сказать?
So if you were all holding each other's hands the whole time, no-one could've got up from the table to stab the victim, is that what you're saying?
А когда свет включается, у Элиаса Томсона в спине торчит нож, и все свидетели клянутся, что они всё это время держали друг друга за руки.
- and when the lights come back on, Elias Thomson has a knife in his back and all the witnesses swore that they were holding each other's hands the whole time.
- Держали друг друга за руки, бедняжки!
      "Holding each other's hands, poor dears!
Вдвоем не поместимся. Может, сунуть головы и держать друг друга?
We can't both lie in it at once… I suppose we could hold each other's heads in?'
Мы лежали, переплетясь так тесно, как только могут переплестись мужчина с женщиной, держали друг друга, пока успокаивались наши сердца.
We lay there entwined as intimately as man can be with woman, holding each other until our hearts slowed.
Песня закончилась, но мы продолжали держать друг друга в объятиях, пока не началась следующая. Мы двигались медленно в опьяняющем ритме.
When the song ended, we continued to hold each other until the next began, dancing slowly, the subtle movement intoxicating.
Он улыбнулся. Некоторое время оба молчали, наслаждаясь возможностью держать друг друга в объятиях и блаженным уединением.
He smiled against the top of her head. Neither said a word for quite a while, content to hold each other and enjoy the blissful solitude.
– Давай попробуем вместе, – прошептал он, заглядывая ей в глаза. – Мы будем держать друг друга в объятиях и почувствуем это одновременно.
he said, raising his head and looking down into her eyes. “Let’s go together. We’ll hold each other and go together.
keep each other
Постоянно держащих друг друга в равновесии.
Constantly keeping each other in balance.
Мы договорились держать друг друга под контролем.
We made a deal to keep each other in check.
Вы будете держать друг друга в курсе событий.
You two are gonna keep each other in the loop.
Они держали друг друга компании с тех пор, как я ушел.
They've been keeping each other company ever since I left.
Мы занимаемся украденным оружием, а вы убитым моряком. Так что давайте будем держать друг-друга в курсе.
Stolen guns are our business and a dead Navy kid is yours, so let's keep each other in the loop?
И он решил сделать ровно обратное - раздробить силы арабских стран, разделяя и нарушая их союзы, так чтобы они держали друг друга в узде.
So, he set out to do the very opposite - to fracture the power of the Arab countries, by dividing them and breaking their alliances, so they would keep each other in check.
– Тогда будем держать друг друга в курсе, - ответил сенсат.
“Then let us keep each other informed and meet then,”
Он и Артур стараются держать друг друга в курсе событий.
He and Arthur keep each other up-to-date on certain things.
— Знаешь… ну если бы они могли направить меня на твою станцию или куда-нибудь еще, чтобы мы могли держаться друг друга, могли быть вместе.
You know… like, if they could assign me to your station, or something, then we could be, could keep each other company.
И разговор соскользнул на самые общие темы да разного рода обещания держать друг друга в курсе. Ровно через пятьдесят минут после прибытия Ван вышел из кабинета полковника и направился обратно к ждавшей его машине.
From there, the conversation slipped into generalities, and various promises to keep each other informed, and, precisely fifty minutes after he arrived, Van stepped back out of the colonel’s office and made his way back to the waiting groundcar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test