Traduction de "деревенская земля" à anglaise
Деревенская земля
Exemples de traduction
v) вероятном воздействии горных работ на деревню и деревенские земли;
the likely impact of the activities on the Village and the Village lands;
Вырубку деревьев на деревенских землях можно производить только с разрешения общины.
Any logging on village lands can only be done with the permission of the community.
48. (1) Горнодобывающее предприятие, желающее разрабатывать месторождения полезных ископаемых на деревенских землях или в любой реке, речке, ручье или в любом другом водоеме, расположенных на деревенских землях, должно:
48. (1) A miner who wishes to carry out mining activities on Village lands or in any river, creek, stream or other source of water within the boundaries of Village lands shall -
46. (1) Деревенский совет может сдавать в аренду деревенские земли при условии, что:
46. (1) A Village Council may grant leases of Village lands provided that -
При выдаче разрешения на въезд на деревенские земли или на проведение каких-либо исследований или изучения на них деревенский совет может оговорить свое разрешение разумными условиями, включая ограничение доступа к святым местам, частным домам и другим участкам на деревенских землях.
In granting permission to enter village lands, or to carry out any research or study, a Village council may attach reasonable conditions to its permission including restriction on access to sacred sites, private homes and other areas of village lands.
Затем в данном разделе предусматривается, что любое лицо, не покинувшее деревенские земли после отзыва разрешения, совершит уголовное преступление.
The section then makes it a criminal offence for any person to remain in village lands once his permission has been revoked.
Данное незаконное отторжение частной палестинской собственности является приготовлением к расширению израильского поселения <<Ицхар>>, противоправно выстроенного на деревенской земле.
This illegal stealing of private Palestinian property is preparation for expanding the Israeli settlement of "Yitzhar", illegally constructed on village land.
Земельный закон 1999 года разбил земли по категориям: земли под охрану дикой природы, деревенские земли и земли общего назначения.
The Land Act of 1999 had divided land between wildlife conservation land, village land and general land.
Кроме того, в Законе о деревенских землях № 5 1999 года предусматривается представленность мужчин и женщин в комитетах по распределению земли и советах по землепользованию.
Moreover, the Village Lands Act No. 5 of 1999 provides for the representation of men and women in the Land Allocation Committees and Land Administration Boards.
Семья могла быть собственником или издольщиком до десяти - пятнадцати отдельных участков, разбросанных по всей деревенской земле.
A family could own or sharecrop as many as ten to fifteen separate plots scattered from one end of the village’s land to the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test