Traduction de "день рождение" à anglaise
День рождение
Exemples de traduction
Я желаю Вам, Ваше Святейшество, счастливо отметить свой день рождения и годовщину понтификата.
So, Your Holiness, I wish you a happy birthday and a happy anniversary.
Соответственно, день рождения Его Высочества отмечается -- в знак уважения к нему граждан страны -- государственным праздником.
Appropriately, the birthday of His Highness is marked by a public holiday as a sign of national respect.
Они забрали мотоцикл и оставили на месте преступления плакаты с лозунгами, содержавшими намеки на "Сендеро луминосо" и день рождения Абимаэля Гусмана.
The motorcycle was taken and posters left with slogans alluding to Sendero Luminoso and the birthday of Abimael Guzman.
50. ЮНФПА-Судан и министерство по делам религии отметили день рождения Пророка наряду с Международным женским днем.
50. UNFPA-Sudan and the Ministry of Religious Affairs celebrated the Prophet's birthday along with International Women's Day.
Однако сегодня отмечается сорок пятая годовщина Всеобщей Декларации прав человека, день рождения, который мы имеем все основания отметить.
But today also marks the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, a birthday that we have good cause to celebrate.
Президент Мванаваса родился 3 сентября 1948 года, что означает, что вчера он мог бы отмечать свой 60й день рождения.
President Mwanawasa was born on 3 September 1948, which means that he would have celebrated his 60th birthday yesterday.
Это довольствие удваивается на каждого заключенного в дни государственных праздников, на кхмерский Новый год, день рождения короля и День независимости;
This allowance is doubled for each prisoner during the days of public holidays, Khmer New Year, the King's birthdays and Independence Day.
Каждый год в день рождения Гитлера оскверняются могилы советских солдат и жертв Холокоста, тогда как сторонники неонацистов демонстрируют нацистские флаги и символы.
Every year, on Hitler's birthday, the tombs of Soviet soldiers and victims of the Holocaust were desecrated while followers display Nazi flags and symbols.
4. Он выражает Департаменту признательность за проведение Международного дня ненасилия, который впервые отмечался 2 октября 2007 года - в день рождения Махатмы Ганди.
4. He commended the Department for the first observance of the International Day of Non-Violence on 2 October 2007, the birthday of Mahatma Gandhi.
— У тебя сегодня день рождения.
“Today’s your birthday,”
Между прочим, завтра мой день рождения.
And tomorrow’s my birthday, too.
скоро у нее день рождения — не сегодня, но такого-то числа.
she’s got a birthday coming—not today, but such-and-such.
Мой день рождения, семь лет назад.
My birthday, seven years ago.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
So she had it to surprise him on his birthday.
День рождения Дадли — как он мог забыть?
Dudley’s birthday—how could he have forgotten?
— Это же мой день рождения! — восклицал он. — Я так его ждал!
“It was on my birthday!” he said, “I was looking forward to that!”
— Угадай, что мне подарили на день рождения, — сказал Невилл.
“Guess what I got for my birthday?” said Neville.
И на всякий случай прибавил: — У него сегодня день рождения, профессор.
“It’s his birthday, Professor,” he added imploringly.
Хотя тогда я про свой день рождения не сразу и вспомнил.
though the fact that it was my birthday slipped my memory on that occasion.
Мы отмечали день рождения Винси, его условный день рождения.
It was Vincey's birthday, Vincey's so-called birthday.
– День рождения? – фыркнул старик. – Какой такой день рождения?
Birthday?” snorted the old man. “What’s he doing with a birthday?
- Сегодня же мой день рождения, - задохнулась она, - А я и забыла! - День рождения?
“Today’s my birthday!” she gasped. “I’d forgotten!” “Birthday, huh?”
Сегодня был ее день рождения!
It was her birthday!
— Сегодня не мой день рождения.
'It's not my birthday.'
Словом, кое-кто очень удивлялся, но Фродо взял обычай праздновать день рождения Бильбо, соблюдал его год за годом, и все привыкли.
Some people were rather shocked; but Frodo kept up the custom of giving Bilbo’s Birthday Party year after year until they got used to it.
Впервые попав в него, я познакомился у стойки бара с одним пареньком. Мы с ним обратили внимание на столик, за которым сидели сплошь красивые молодые леди — думаю, это были стюардессы «Транс уорлд айрлайнз», — отмечавшие день рождения одной из них.
When I first went there I was talking with some guy at the bar, and we noticed a wholetable full of nice young ladies—TWA hostesses, I think they were—who were having some sort of birthday party.
Вчера - день рождения Констанс.
Yesterday was Constance's birthday party.
Например, в вечеринках на день рождения.
Like some of their birthday parties.
– А на день рождения тебя не пригласили?
And you didn't get a bid to the birthday party?
День рождения, гости, особый торт…
The birthday party—and the special cake….
Тогда праздновали день рождения Энн Гиллспи.
It was for Anne Gillespie’s birthday party.”
Вроде вечеринки в день рождения.
Make it kind of like a birthday party.
Он пригласил меня на день рождения.
He has invited me to his birthday party.
- Вы были приглашены на ее день рождения? - Нет, не был.
“Were you invited to her birthday party?” “No, I was not.
Мисс Баннер праздновала свой день рождения.
Birthday party for Miss Bunner.
Мне еще предстоит день рождения Чодо.
I have Chodo’s birthday party to do.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test