Traduction de "деловое предприятие" à anglaise
Деловое предприятие
Exemples de traduction
(b) компанию или деловое предприятие, либо акции, вклады или другие формы участия в акционерном капитале компании или делового предприятия, а также облигации и другие долговые обязательства компании или делового предприятия;
(b) a company or business enterprise, or shares, stock, or other forms of equity participation in a company or business enterprise, and bonds and other debt of a company or business enterprise;
64. Однако составление абриса всей совокупности "деловых предприятий" - это дело невозможное.
64. However, mapping the entire universe of business enterprises is impossible.
Эффективно работающие кооперативы -- это успешные деловые предприятия, создающие для их собственников продукт, имеющий стоимость.
Successful cooperatives are successful business enterprises that create value for their owners.
Однако деловые предприятия также играют важнейшую роль в области финансово-бюджетной политики.
Business enterprises are, however, also crucial actors in the area of fiscal policy.
Работники, таким образом, превращаются в индивидуальных подрядчиков, работающих в качестве малых деловых предприятий.
Employees thus become self-employed contractors operating in small business enterprises.
Подобно успешным деловым предприятиям, успешно действующие правительства делают инвестиции в новые идеи и технологии.
Like successful business enterprises, successful Governments invest in new ideas and technologies.
39. Кроме того, в течение отчетного периода были приняты подзаконные акты о регистрации деловых предприятий.
39. The reporting period also saw passage of entity enabling legislation on the registration of business enterprises.
Были также внесены изменения в систему местной поддержки иностранцев, участвующих в деловых предприятиях в Саудовской Аравии.
It also amended the system of local sponsorship of foreigners involved in business enterprises in Saudi Arabia.
К примеру, из-за проблем с языком они могут сталкиваться с препятствиями на пути доступа к рынкам труда или при организации деловых предприятий.
They may, for example, face barriers in gaining access to labour markets on the basis of their language skills or in establishing business enterprises.
Деловые предприятия, большие и малые, в формальном и неформальном секторах, создают широкие возможности в области торговли, трудоустройства и обеспечения средств к существованию.
Business enterprises, large and small, formal and informal, provide major trading, employment and livelihood opportunities.
Центр любого делового предприятия - это, конечно, офис, мистер Фарнон.
The heart of any business enterprise, Mr Farnon, is surely the office.
– Это не махинации, Джерри, это совершенно серьезное деловое предприятие!
It was not a racket, Jerry, it was a perfectly valid business enterprise!
Гонка в киберпространетве была деловым предприятием не более, чем давно мертвая космическая гонка.
Racing into cyberspace was not a business enterprise, any more than the long-dead Space Race had ever been a business.
Он совсем не походил на человека, который «клевал» с каждого делового предприятия в Палермо, вплоть до последней рыночной стойки на площади.
He did not look like a man who "wet his beak" from every business enterprise in Palermo down to the lowly market stalls in the square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test