Traduction de "действительно волнует" à anglaise
Действительно волнует
Exemples de traduction
Тебя действительно волнует, найдём ли мы его? Вау.
And do you really care if we find him?
Слушай, Бен, я действительно волнуюсь и забочусь об учащихся здесь.
Look, Ben, I really care about the students here.
Они не заражают этим остальных француженок, и это единственное, что меня действительно волнует.
They don't spread it to other Frenchwomen, and that's the only part I really care about.
Я думаю, мы должны сменить курс беседы и вернуться к проблемным вопросам, которые действительно волнуют голосующих.
I think that we should raise the level of discourse and get back to the issues that the voters really care about.
Изводить меня сорок минут, надеясь, что я отвлекусь, когда вы перейдёте к тому, что вас действительно волнует.
Badger me for 40 minutes in the hopes that I'll be distracted when you get to what you really care about.
Вас, ребята, вас действительно волнует, что куча девчонок скажет о том, как вы котируетесь в их взглядах?
You guys, do you really care what a bunch of girls have to say about how you rank in looks? ! All right, Bebe, let's see the list.
– Можно подумать, тебя это действительно волнует, – пробурчал Бардо себе под нос.
'Ah,' Bardo whispered to himself, 'ah, do you really care?'
Если тебя волнует судьба товарища, действительно волнует, ты вернешь ему кинжал.
If you care for a fellow’s life, really care, you’ll give him back his dirk.
Думаешь ее действительно волнует кто с кем встречается в средней школе - особенно последними романами?
Do you think she really cares about who's dating who in high school—especially with the state of affairs lately?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test