Traduction de "двадцатая часть" à anglaise
Двадцатая часть
nom
Exemples de traduction
Численность таких народов - около 370 млн. человек - примерно двадцатая часть населения Земли, и они составляют свыше десятой части всех неимущих в мире.
They numbered some 370 million, approximately one twentieth of the world's population, and represented more than one tenth of the world's poor.
Так, по данным 1990 года, число подростковых преступлений в 1989 году было самым низким среди 15 республик и составляло одну двадцатую часть показателя России.
Thus, according to 1990 data, the number of juvenile offences in 1989 was the lowest of any of the 15 republics and a twentieth of the figure for Russia.
Так, по данным 1990 года, уровень подростковых преступлений в Армении был самым низким среди 15 республик бывшего СССР и составлял одну двадцатую часть показателя России.
Thus, according to 1990 data, the number of juvenile offences in 1989 was the lowest of any of the 15 former Soviet republics and a twentieth of the figure for Russia.
В целом 4 695 000 африканцев умерли от инфекций и паразитарных болезней, включая туберкулез, в то время как в Европе эта цифра составила только 234 000 или одну двадцатую часть этой цифры.
A total of 4,695,000 Africans died from infectious and parasitical diseases, including tuberculosis, while for Europeans the figure was only 234,000— or one twentieth as many.
Действительно, ежегодные расходы на поддержание деятельности Трибунала составляют менее одной двадцатой части тех затрат, которые необходимы были для проведения ежегодных операций по поддержанию мира в бывшей Югославии во время войны.
Indeed, the yearly cost of operating the Tribunal is less than one twentieth the yearly cost of the peacekeeping operations in the former Yugoslavia during the war.
:: Налицо значительное дробление выделенных средств: более одной трети помощи, связанной со статистикой (по тем 15 странам, которые перечислены выше), составляла менее одной двадцатой части финансовой помощи, которая пошла на совершенствование их систем статистики.
:: Commitments are considerably fragmented: more than one third of aid relationships in statistics (among the same 15 countries cited above) accounted for less than one twentieth of the financial aid committed to their statistical systems.
66. В ходе этого вооруженного конфликта, в котором с 1988 года погибло более 20 000 человек, азербайджанские силы предпринимали наступательные действия против карабахских повстанцев, в результате чего пострадали такие города, как Мардакерт, Хатерк, Аскеран и район Агдама, в то время как объединенным армяно-карабахским силам удалось захватить и поставить под контроль двадцатую часть территории Азербайджана.
66. Throughout the armed conflict, which has resulted in more than 20,000 dead since 1988, the Azerbaijani forces have launched offensives on the Karabakh rebels and inflicted damage on such places as Mardakert, Haterk, Askeran and the Agdam region, while the joint Armenian-Karabakh forces have managed to penetrate and gain control over a twentieth of Azerbaijan's territory.
В большинстве случаев заявления на получение детских пособий, пособий на содержание детей, уменьшение суммы оплаты детских садов и пособий по уходу за ребенком подают женщины; детские пособия получали практически две пятых всех домашних хозяйств, участвовавших в исследовании, пособия на содержание ребенка -- почти одна двадцатая часть респондентов; заявления на уменьшение суммы оплаты детских садов были поданы более одной десятой домашних хозяйств, а пособия по уходу за ребенком -- немногим более одного процента всех лиц, имеющих детей.
In most cases, child benefits, maintenance, reduced payments for nursery school and child care allowances are claimed by women; child benefits were received by almost two fifths of all households included in the study and maintenance by almost one twentieth of respondents; reduced payments for nursery fees were claimed by more than one tenth of households, and child care allowances by slightly more than one per cent of all persons with children.
Одну деталь. Половину детали, двадцатую часть. Но она беспокоит меня, мой друг.
Uh... it is detail, in fact it is half a detail, one twentieth of a detail, but yes, my friend, it worries me.
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Таким же образом поощряются в Перу открытие и разработка новых золотых рудников, и королевская пошлина с золота достигает лишь двадцатой части чистого металла.
The same encouragement is given in Peru to the discovery and working of new gold mines; and in gold the king's tax amounts only to a twentieth part of the standard metal.
Английские, французские и шотландские пенни содержали тоже первоначально действительный пенс серебра, т. е. одну двадцатую часть унции, или 1/240 часть фунта.
English, French, and Scots pennies, too, contained all of them originally a real pennyweight of silver, the twentieth part of an ounce, and the two-hundred-and-fortieth part of a pound.
Одна двадцатая часть того, что они требовали. Пять процентов.
It was one twentieth of what they wanted. Five percent.
Прощай, проклятый двадцатый! Часть вторая Полет
And farewell to the goddamn twentieth century! PART II THE FLIGHT
Если у вас имеется хоть двадцатая часть его капиталов, можете уходить на покой!
When you're a twentieth part as rich as he is, you may shut up shop!
И почему бы не продавать одежду за десятую или двадцатую часть стоимости?
Why not clothing that will cost no more than a tenth, or a twentieth of what you pay today?
Это составляло примерно двадцатую часть одного процента той суммы, что он затратил на оборудование.
This payment represented a return of approximately one twentieth of one percent of his capital outlay on equipment.
Еще на двадцатую часть дюйма глубже, и Уильяма Дженкинса можно было бы записать в разряд невольных героев.
The twentieth part of an inch more, or a trifling want of attention, and William Jenkins would have become an involuntary hero.
— … мы будем отдавать вам двадцатую часть прибыли, полученной с товара, перевезенного вашими драконами. — сказала с улыбкой Карина.
“We will provide you with a twentieth of the profits we make on all goods carried by your dragons,” Karina said with a smile.
Я его заверил, что, будь у него лишь двадцатая часть того состояния, которое я преподнесу ему, и то он может жениться на любой старшей продавщице города Парижа.
I assured him that, with a twentieth part of his fortune, he could marry any “shopwalker” in Paris.
– Да, но вы проявили терпение и доброту к человеку, который, по самым общим прикидкам составлял одну двадцатую часть меня.
“Yes, but you see you did those kindnesses to a person who was, on a rough estimate, only a twentieth part of me,” he said.
Это не казалось большой суммой, если двадцатую часть можно было заплатить за пару туфель, которые она видела по дороге в витрине магазина.
It didn’t seem much when you could pay a twentieth part of it for that pair of shoes she saw in a shop window she passed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test