Traduction de "даты к времени" à anglaise
Даты к времени
Exemples de traduction
информацию о дате и времени подписания;
Date and time of signature.
текущей дате и времени по хронометражу БУ;
VU current date and time,
oldTimeValue, newTimeValue - прежние и новые значения даты и времени.
oldTimeValue, newTimeValue are the old and new values of date and time.
4. регистрацию даты и времени его ареста или заключения под стражу;
4. That the date and time of the arrest or detention have been duly recorded;
Задержанный расписывается на этой записке с указанием даты и времени подписания.
The detainee signs the note and indicates the date and time he affixed his signature.
Заседание Бюро с целью окончательного определения дат и времени будет проведено 18 июля.
A meeting of the Bureau would be held on 18 July in order to finalize dates and times.
В этом случае необходима дополнительная информация (например, указание дистанции или соответственно даты и времени).
In that case additional information (e.g. distance, or respectively an indication of date and time) is necessary.
— Что с датой и временем продажи?
What about the date and time of purchase, that on there?
— Почему вы так уверены насчет даты и времени?
How can you be so sure of the date and time?
Могу сказать, что в данный момент там с датой и временем все в порядке.
Because it's set to the right date and time now, I'll tell you.'
На экране возник список имен с адресами, датами, указаниями времени.
The program loaded and a grid popped up, containing names, addresses, dates and times.
Судя по дате и времени, Огилви написал ее вчера ночью и оставил у себя в кабинете до прихода служащего, разносящего внутреннюю почту.
Dated and time-stamped last night, it had presumably been left in Ogilvie's office for collection with this morning's interoffice mail.
Это означает, что я и есть эта дата: я – дата во времени, дата на этом календаре, дата первостепенной важности, потому что в этот день не произошло ничего мало-мальски важного.
It means I am this date: I’m a date in time, a date on this calendar, of paramount importance because absolutely nothing important whatsoever took place on it.”
А я рулил. В следующие два года — я так думаю, но я никогда не уверен в дате, промежутке времени и возрасте, включая собственный, — я изучил все основные дороги Европы и смежных стран.
In what must have been about two years – I think two years, but I'm bad at dates and times and ages, my own included – I learnt the main road system of Europe and further afield than that.
в телефон было встроено устройство Джи-пи-эс.[6] Это устройство армейского образца, которое предоставляло не только электронную подпись даты и времени, но и местоположение в горизонтальной системе координат с точностью до девяти футов.
the phone itself contained a military-grade GPS device, providing not merely an electronic date-any-time stamp but a geolocation stamp as well, accurate to within nine feet in the horizontal plane.
date to the time
3.7 Автор сообщения также утверждает, что протокол об осмотре места преступления не следовало принимать во внимание в ходе судебного рассмотрения дела, потому что в нем не было указано ни даты, ни времени завершения расследования и он не содержал достаточной информации о проведенном расследовании.
3.7 The author also claims that the crime scene report should not have been taken into account during the proceedings because it contained neither the date nor the time of the completion of the investigation, and did not contain enough information about the investigation report.
Он называл имена, места и даты, и временами его повествование было настолько захватывающим, что люди, присутствующие в зале, забывали, где находятся, ошеломленные ужасными историями, которые рассказывал Колфакс.
He named names, places and dates, and at times his recital was so fascinating that the people in the room forgot where they were, caught up in the horror stories Colfax was telling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test