Traduction de "дамская сумочка" à anglaise
Дамская сумочка
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
*Чемоданы, саквояжи, косметички, атташе-кейсы, портфели, сумки для книг и другие подобные сумки *Дамские сумочки *Кошельки и другие изделия, обычно носимые в дамской сумочке *Одежда и аксессуары
* Trunks, suitcases, cosmetic cases, executive cases, briefcases, satchels, and other similar bags * Handbags * Pockets or other products that may be carried in handbag * Clothing and accessories
6. Участникам разрешается проносить в залы заседаний небольшие портфели и дамские сумочки.
6. Participants will be allowed to bring small briefcases and ladies' handbags into the conference rooms.
7. Высококачественные предметы кожаной галантереи, шорные изделия и саквояжи, дамские сумочки и аналогичные изделия
7. High-quality leather, saddlery and travel goods, handbags and similar articles
Сделанные из такой искусственной кожи юбки и дамские сумочки рекламировались в ходе показов моды в Париже, Нью-Йорке и Рио-де-Жанейро.
Skirts and handbags made of mock leather were modelled on runways in Paris, New York and Rio de Janeiro.
84. В число предметов оценки входят девять наборов ювелирных изделий, каждый из которых включает в себя ожерелье, браслет, кольцо и серьги с бриллиантами, сапфирами, изумрудами, бирюзой, рубинами и/или жемчугом; три золотые короны с бриллиантами, рубинами, изумрудами и/или другими драгоценными камнями; 14 колец с инкрустацией из бриллиантов, украшенных рубинами, сапфирами или изумрудами, кольцо-солитер с бриллиантом в 18 карат и маркиза с бриллиантом в 15,75 карата; набор бриллиантовых серег; и коллекции ожерелий из природного жемчуга, брошей, изготовленных из различных драгоценных камней, бриллианты весом от 8 до 21 карата, отделанные золотом дамские сумочки и ювелирные изделия, перешедшие заявительнице по наследству от ее деда, в число которых входят два золотых свадебных набора и многочисленные золотые пояса, браслеты, ножные браслеты, серьги и кольца.
The Valuation Items include nine jewellery sets, with each set including a necklace, bracelet, ring and earrings and made of diamonds, sapphires, emeralds, turquoise, rubies and/or pearls; three gold crowns made of diamonds, rubies, emeralds and/or other precious stones; 14 diamond-inlaid rings with rubies, sapphires or emeralds, a solitaire 18-carat diamond ring, and a 15.75-carat marquise diamond ring; a set of diamond earrings; and collections of natural pearl necklaces, brooches made of various precious stones, diamond stones ranging from 8 carats to 21 carats, gold handbags, and jewellery inherited from the claimant's grandfather, which included two gold wedding sets and numerous gold belts, bracelets, anklets, earrings and rings.
Предполагаю, не дамские сумочки.
I'm guessing it wasn't ladies' handbags.
Невежливо рыться в дамской сумочке.
It's very ungentlemanly to rifle through a Lady's handbag.
Мужик носит дамскую сумочку на людях!
A man carries a woman's handbag in public
Из многих сделали бумажники, обувь и дамские сумочки.
Most have become wallets, shoes or handbags.
Как тогда, когда мы рассматривали витрины с дамскими сумочками?
Kind of like when we went window-shopping for handbags?
- Набережная, где они продают подделки: часы, всякое барахло. - И дамские сумочки.
Canal's where they sell the knockoffs-watches, luggage. and handbags.
Я не буду сравнивать итальяснкую спортивную тачку за четверть миллиона долларов с дамской сумочкой, но я тебя понимаю.
Well, I'm not even gonna begin to compare a $250,000 Italian sports car... to a handbag, but I get your point.
Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: «Ридикулус!» Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка.
“And you will raise your wand—thus—and cry ‘Riddikulus’—and concentrate hard on your grandmother’s clothes. If all goes well, Professor Boggart Snape will be forced into that vulture topped hat, and that green dress, with that big red handbag.”
(Звук открывающейся дамской сумочки.)
(Sound: A handbag is opened.)
— Больше ничего? — Еще дамскую сумочку, которая была в спальне.
‘Anything else?’ ‘A handbag, which was in the bedroom.
в руках, кроме дамской сумочки, был пакет с покупками.
she carried shopping bag as well as handbag.
Вся ее косметика уместилась в дамской сумочке.
What little sticks of make-up she had were in her handbag.
Футляр с биноклем болтался на ремешке, как чрезмерно распухшая дамская сумочка.
The binocular case swung on its strap like a fat handbag.
Она направилась к дамской сумочке, которую оставила возле зеркала.
She stood up and reached into her handbag, which she'd left beside the mirror.
На локте Марион висела кожаная сумка для покупок, а не дамская сумочка.
Over Marion's arm hung a leather shopping bag instead of a handbag.
— Дверь, — негромко произнес Пол, — была заклинена дамской сумочкой, так? — Да, действительно была.
“The door,” Paul said quietly. “Wedged open with a handbag, right?” “So it was, yes.
Мэнди ведет машину так, словно в этом нет ничего особенного, ей что машина, что дамская сумочка – все едино.
Mandy drives like it's nothing special, like a car is a handbag.
Да и теперь заклинание «дамская сумочка», оно же «торба», способен наложить не каждый маг.
But even at that time not every magician was capable of casting the ‘handbag’ – aka ‘nosebag’ – spell.
nom
Где твоя дамская сумочка, мужебаб?
Where's your purse, lady man?
В дамских сумочках столько всякого...
There are so many things in ladies' purses...
Парни носят рюкзаки, девчонки - дамские сумочки.
Backpacks for boys, purses for girls. Understand?
Но в дамской сумочке нет удостоверения личности.
No I.D. In the purse.
Я вроде бы видел здесь дамскую сумочку.
When we came in the back, I saw a purse.
- Принципиально не шарим в дамских сумочках?
Do you have an ethical problem with rifling through a woman's purse? Uh, yeah, I guess I do.
Он только дамскую сумочку может себе позволить купить для меня
George can't afford it. The best he can do is a purse.
Там откуда я родом, считается неприличным заглядывать в дамскую сумочку.
Where I come from, it's rude to look through a lady's purse.
Представим, что у тебя в руке дамская сумочка... В которой лежит миллион...
Let's say there is a purse in your hand... and a million bucks inside...
Дамскую сумочку. Я имею в виду дамскую сумочку. — Нет, я о другом. А ты разве не переоденешься?
Purse. You call it a purse?” “I just meant—you’re not getting changed?”
В дамской сумочке от «Гермеса».
In a Hermes purse.
В шкафчике лежала красивая дамская сумочка из натуральной кожи.
It was a fine brown purse of real leather.
– Да, сэр, – с готовностью подтвердил он. – У нее были только чемоданчик и дамская сумочка. – А сумка где?
“Yes, sir,” he said eagerly. “She just had that one little suitcase there, and a purse.” “Where’s the purse?”
Она достала из дамской сумочки маленькую золотистую коробочку для таблеток.
She reached into her purse and took out a small, gold-colored pill case.
Мне нужно отдать сумку — дамскую сумочку — миссис Марго Де Витт.
I need to give a bag—a purse—to Mrs. Margot De Witt.
Вы не поверите, сколько выпивки отыщется в дамской сумочке, – знаю по опыту.
You'd be surprised how much liquor does get carried around in lady's purses, in my experience.
Шеветта сразу догадалась, что там будет такое — дамская сумочка, завернутая в пластиковый мешок.
She guessed that would be a woman's purse, done up in a plastic bag from the kitchen, and she was right.
— Возможно, она не нашла статуэтку, которая поместилась бы в дамскую сумочку, — ответил Гас, пожимая плечами.
“Maybe she couldn’t find a sculpture that would fit in her purse,” he said with a shrug.
С плеча женщины свисала маленькая, сильно поношенная дамская сумочка и компьютерный футляр на широком ремне.
Slung over her shoulder were a small, worn purse and the strap of a computer case.
А помнишь ту дамскую сумочку, которую мне прислали из китайского ресторана?
What about the vanity case they sent me from that Chinese restaurant?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test