Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Фитц даже перестал отсылать автоматические пробы в эту комнату.
Fitz even stopped sending automated probes into that room.
Все даже перестали использовать электричество и платить по счетам!
Everyone has even stopped using electricity so as to stop paying electrical bills.
В конце концов он даже перестал приходить на мои игры по софтболлу.
But after a while, I even stopped looking for him at my softball games.
Даже перестал получать свою пенсию, но как оказалось, отец Маркхэм продолжал его поддерживать.
Even stopped cashing his pension checks, but apparently Father Markham stuck with him.
Я даже перестала красить губы, потому что ты сказал это заставляло мой рот выглядеть слишком скользким.
I even stopped wearing lip gloss 'cause you said it made my mouth look too slippery.
Дело в том, что мы так влюбились, что я даже перестала брать с него деньги после третьего визита.
The point is that we fell in love so completely that I even stopped taking his money after the third visit.
Они были настолько заняты, что Гермиона даже перестала вязать шапочки эльфам и огорчалась, что еще три недоделаны.
They were so busy that Hermione had even stopped knitting elf hats and was fretting that she was down to her last three.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test