Traduction de "гражданская чрезвычайная ситуация" à anglaise
Гражданская чрезвычайная ситуация
Exemples de traduction
Все эти усилия, касающиеся реагирования на случай гражданских чрезвычайных ситуаций, были активизированы по просьбе ЕВЛЕКC.
All these efforts in the civil emergency field have been enhanced at the request of EULEX.
Он будет использоваться исключительно в случае гражданских чрезвычайных ситуаций, для проведения поисково-спасательных работ, для осуществления проектов в области разминирования и для восстановления инфраструктуры и жилого фонда.
It will be used exclusively for civil emergencies, search and rescue, demining projects and rebuilding infrastructure and housing.
123. С июня продолжаются широкомасштабные усилия по развитию Корпуса защиты Косово в качестве дееспособного органа по действиям в гражданских чрезвычайных ситуациях.
123. Since June, extensive efforts to further the development of the Kosovo Protection Corps as a capable civil emergency unit have continued.
77. Были предприняты шаги по подготовке к формированию бригады гражданской защиты КЗК (приоритет), способные обеспечивать выполнение всех основных функций в условиях гражданской чрезвычайной ситуации.
77. Preparatory steps have been taken towards the formation of a KPC civil protection brigade (a priority) covering all core civil emergency functions.
Общепризнано, что сектор безопасности включает военные ведомства, правоохранительные учреждения, исправительные учреждения, разведывательные службы и ведомства, отвечающие за охрану границы, деятельность таможни и гражданские чрезвычайные ситуации.
It is generally accepted that the security sector includes defence, law enforcement, corrections, intelligence services and institutions responsible for border management, customs and civil emergencies.
Первый этап подготовки специалистов завершен, и в настоящее время осуществляется второй этап, на котором основное внимание уделяется обучению практическим навыкам реагирования на основные гражданские чрезвычайные ситуации.
The first phase of specialist training was completed and the second phase, focusing on the practical skills required for basic civil emergency response, is under way.
Втретьих, следует прилагать усилия к тому, чтобы сосредоточиваться не только на таких компонентах сектора безопасности, как полиция, вооруженные силы, таможня, иммиграционное ведомство, служба по гражданским чрезвычайным ситуациям и другие профильные структуры.
Third, efforts should be made to go beyond a focus on security sector components such as police, military, customs, immigration, civil emergency and other related functions.
Действие указанной директивы не распространяется на планы и программы в сфере национальной обороны, на планы и программы деятельности в случаях гражданских чрезвычайных ситуаций, а также на финансовые и бюджетные планы и программы (пункт 8 статьи 3).
The Directive does not apply to plans and programmes the purpose of which is to serve national defence or civil emergency or financial or budget plans and programmes (art. 3, para. 8).
81. Значительных успехов удалось достичь в деле формирования бригады гражданской обороны (приоритет), цель которой -- консолидировать ресурсы и добиться, чтобы Корпус защиты Косово оказывал более целенаправленную помощь и более эффективно реагировал в случае возникновения гражданских чрезвычайных ситуаций на всей территории Косово.
81. The formation of the Civil Protection Brigade (priority) to consolidate resources and enable KPC to deliver more focused and efficient civil emergency response throughout Kosovo progressed well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test