Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Расстояние по вертикали над нулевой отметкой должно градуироваться в дециметрах.
The vertical distance above the zero point shall be graduated in decimetres.
Они будут осуществляться градуированно, уровень участия будет определяться потенциалом ООН-Хабитат и /или способностью реагирования ее партнеров:
It will be implemented in a graduated manner with the level of engagement determined by the capacity of UNHabitat and/or its partners to respond:
а) В рамках диапазона измерения шкала скорости должна быть равномерно градуирована на деления по 1, 2, 5 или 10 километров в час.
(a) Within the range of measurement, the speed scale must be uniformly graduated by 1, 2, 5 or 10 kilometres per hour.
В то же время были отменены дополнительные выплаты на детей младше трех лет, хотя дети старше 16 лет в настоящее время включены в градуированную систему.
At the same time, the child allowance increment for children under 3 has been abolished, although children under 16 are now included in the graduated system.
Обычно право в области прав человека требует, чтобы полицейские делали предупреждения, давали возможность сдаться и применяли силу градуированным образом, прежде чем прибегать к смертоносным средствам.
Human rights law normally requires that officers provide warnings, allow the opportunity for surrender, and employ a graduated use of force before resorting to lethal measures.
Вместе с тем эти результаты не являются строго сопоставимыми, поскольку в 2012 году варианты ответов были только <<да/нет>> градуированная шкала в опросе этого года, как ожидается, упростит мониторинг прогресса с течением времени.
The results are not strictly comparable, however, because in 2012 there was simply a yes/no option; the graduated scale of this year's survey is expected to make it easier to monitor progress over time.
Выработав формулировку <<обязанность защищать>>, Комиссия вложила в нее понятия обязанность предотвращать, обязанность реагировать и обязанность восстанавливать и тем самым предложила последовательный ряд градуированных политических инструментов в этой области.
Coining the phrase "responsibility to protect", the Commission identified a responsibility to prevent, a responsibility to react and a responsibility to rebuild, posing a continuum of graduated policy instruments across that spectrum.
Однако из правила необходимости предупреждения и градуированной реакции имеются исключения, поскольку имеются обстоятельства, в которых немедленное применение смертоносной силы строго необходимо для предотвращения еще больших человеческих жертв.
There are, however, exceptions to the requirements of warnings and a graduated response, because there are circumstances in which an immediate recourse to lethal force is strictly necessary to prevent an even greater loss of life.
В рамках минимальных дополнительных требований на каждый листок должна наноситься в печатной форме шкала времени, градуированная таким образом, чтобы показания времени можно было снимать непосредственно с интервалами по 15 минут, а определение любого пятиминутного интервала ее вызывало трудностей.
By way of minimal additional requirements, each sheet must bear, in printed form a timescale graduated in such a way that the time may be read directly at intervals of 15 minutes while each 5-minute interval may be determined without difficulty.
59. Когда государства, сталкивающееся с угрозой со стороны террористов-смертников, применяют правила, разрешающие использовать смертоносную силу без предупреждения, использования до того градуированной силы или без явных признаков неминуемой угрозы, они должны предусмотреть альтернативные гарантии, обеспечивающие право на жизнь.
59. When States confronting the threat of suicide bombers adopt policies permitting the use of lethal force without prior warnings, a prior graduated use of force, or clear signs of an imminent threat, they must provide alternative safeguards to ensure the right to life.
Ру Гур установил проектор так, что кварцевая линза оказалась прямо над головой капитана Фьючера, потом дотронулся до градуированной шкалы интенсивности.
Ru Ghur adjusted the projector so that its quartz lens was just above Captain Future’s skull. As he arranged the apparatus and touched a graduated intensity control, he talked in his unctuous, mocking way.
Вдоль стены комнаты тянулись шкафы со стеклянными витринами, где хранились градуированные колбы, мензурки, пипетки и изрядный запас запечатанных бутылочек с различными химическими реактивами; на них были наклеены выполненные от руки этикетки.
To one side of this work area, glass-fronted cabinets lined a wall of the room, and they were filled with graduated cylinders, pipettes, flasks, beakers, and a remarkable assortment of corked bottles containing chemicals and bearing hand-printed labels.
verbe
а) После наполнения необходимо проверить с помощью градуированных контрольных приборов (например, путем взвешивания на градуированных весах), переполнен ли или перегружен вагон.
(a) After filling, whether the wagon is overfilled or overloaded shall be checked by calibrated checking devices (e.g. by weighing on a calibrated weighbridge).
Для использования этого метода требуется соответствующим образом градуированный и технически исправный эталон отражения.
A properly calibrated and maintained reflectance standard is required.
Чтобы поддержать более широкий доступ к финансированию для МСП, можно также использовать градуированное взаимодействие частных и государственных банков.
To support greater access to finance for SMEs, a calibrated interplay of private and public banks can also be used.
Лампа накаливания устанавливается в патроне, который может поворачиваться вокруг своей оси; на этом патроне имеются либо градуированная круглая шкала, либо упоры, установленные в соответствии с допускаемыми пределами углового смещения.
The filament lamp is placed in a holder capable of being rotated about its axis and having either a calibrated scale or fixed stops corresponding to the angular displacement tolerance limits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test