Traduction de "готовый завтрак" à anglaise
Готовый завтрак
Exemples de traduction
О своей новой службе я подумал только тогда, когда сидел на кухне за первой утренней чашкой кофе и смотрел, как Кейт в домашнем платье суетится, готовя завтрак.
I didn’t think of the job until later on, when I was sitting in the kitchen drinking my first cup of coffee and watching Kate, in her robe, moving back and forth as she readied breakfast.
Кости готовила завтрак сегодня утром.
Bones cooked breakfast this morning.
Готовил завтрак для моего мальчика.
Yeah, I was cooking breakfast for my boy.
Хаммонд тем временем готовил завтрак. - Как неосторожно.
'Hammond, meanwhile, cooked breakfast.' Oh, careless.
Ты не любительница готовить завтраки, так что...
I know you aren't cooking breakfast, so...
Я разленился, мне было очень хорошо и совсем не хотелось вставать и готовить завтрак.
I was powerful lazy and comfortable-didn't want to get up and cook breakfast.
Там и тут из палаток появлялись взрослые волшебники, пора было готовить завтрак.
Here and there adult wizards and witches were emerging from their tents and starting to cook breakfast.
Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала на сковородку сосиски и между делом метала грозные взгляды на провинившихся сыновей, приговаривая:
Mrs. Weasley was clattering around, cooking breakfast a little haphazardly, throwing dirty looks at her sons as she threw sausages into the frying pan.
Я завел собаку, – правда, она сбежала через несколько дней, – купил старенький «додж» и нанял пожилую финку, которая по утрам убирала мою постель и готовила завтрак на электрической плите, бормоча себе под нос какие-то финские премудрости.
I had a dog, at least I had him for a few days until he ran away, and an old Dodge and a Finnish woman who made my bed and cooked breakfast and muttered Finnish wisdom to herself over the electric stove.
Кстати, чья очередь готовить завтрак?
Whose turn is it to cook breakfast?
Он как раз готовил завтрак, когда она вышла из спальни.
He was cooking breakfast when she left the bedroom.
«Пруденс, должно быть, готовит завтрак», — подумал он.
Prudence must be cooking breakfast, he thought.
там и сям тянет дымом -- готовят завтрак.
he smells the smoke here and there of cooking breakfasts.
Готовя завтрак, она почти не разговаривала.
She didn’t say much as she went about cooking breakfast.
Внизу, на кухне, тетушка Эми готовит завтрак.
Downstairs, Aunt Amy is in the kitchen cooking breakfast.
– Я займусь утренними работами, пока ты готовишь завтрак.
“I’ll do the morning chores while you cook breakfast.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test