Traduction de "государственные резервы" à anglaise
Государственные резервы
Exemples de traduction
* когда газ или жидкости хранятся как государственные резервы;
* gas or liquids are stored as State reserves;
У нас имеется антикризисный план, выделены достаточные средства из государственных резервов.
We have an anti-crisis plan, and sufficient resources have been allocated from the State reserves.
Последние используются для увеличения государственных резервов и для осуществления платежей в погашении его внешней задолженности.
The latter is used to reinforce the State's reserves and meet its external debt repayments.
2.3 В марте 2000 года началось официальное расследование обстоятельств выдачи и исчезновения из государственных резервов нескольких сотен тысяч тонн муки.
2.3 An official inquiry into the release and disappearance of several hundreds of tons of flour from the State reserve was opened in March 2000.
Создание товарных запасов посредством накопления стратегических резервов при активной поддержке китайского правительства (при финансовом содействии Бюро государственных резервов) еще более усилило эти тенденции.
Commodity stockpiling via strategic reserve accumulation, with the active support of the Chinese Government (through the financial backing of the State Reserve Bureau), has further reinforced these trends.
В каждой общине 25% каждой категории земель были оставлены в государственной собственности в качестве так называемого "государственного резерва" в целях обеспечения будущего роста и удовлетворения потребностей новых безземельных семей.
In each community, 25 per cent of each category of land has been kept as State property, in a so-called "State reserve", in order to provide for future growth and the needs of new landless families.
Ни следователи, ни суд не сочли нужным допросить экономических экспертов, которые могли бы обосновать или объяснить факт пропажи пшеницы, а также рассказать, насколько точным является учет распределения зерна из государственных резервов.
Neither the investigators nor the courts have ordered the conduct of any economic expert examination that might justify or explain the missing wheat, as well as the accuracy of distribution system of cereals from the State reserve.
Для наиболее нуждающихся выделяются из государственного резерва горюче-смазочные материалы, семенной материал, удобрения и химикаты, при поддержке международных партнеров по развитию обеспечивается льготная поставка на лизинговой основе сельскохозяйственной техники.
Financially distressed peasants and farmers receive fuels and lubricants, seed grain, fertilizer and chemicals from State reserves and, with support from international development partners, are sup lied with farm equipment on preferential terms under leasing agreements.
2.2 Автор сообщения утверждает, что, как рассказал ей отец, в его отсутствие его заместители подписали ряд документов, в результате чего из государственных резервов были выданы и исчезли несколько сотен тысяч тонн муки, что вызвало серьезные проблемы.
2.2 The author affirms that her father had told her that his deputies had signed several documents in his absence which had resulted in the release and disappearance of several thousands of tons of flour from the State reserve, creating serious problems.
а) Содействие тому, чтобы крупные институциональные инвесторы, такие, как пенсионные фонды, специальные государственные резервы и фонды, ощущали необходимость интегрировать углеродные пассивы и соображения изменения климата в свою долгосрочную инвестиционную политику и деятельность по принятию инвестиционных решений по всему своему портфелю;
Promote the need for large institutional investors, such as pension funds, special government reserves and foundations, to integrate carbon liabilities and climate change risk considerations into their long-term investment policy and investment decision-making activities across their entire portfolios;
Консультативное обслуживание пенсионных фондов государственных служащих, специальных государственных резервов, корпоративных пенсионных фондов и органов регулирования рынка капитала по вопросам ответственного инвестирования для пенсионных фондов правительств и частного сектора развивающихся стран и стран с переходной экономикой в целях учета вопросов устойчивого развития в инвестиционной политике, решениях и мерах через политические и технические рекомендации
Advisory services to government employee pension funds, special government reserves, corporate pension funds and capital market authorities on responsible investment activities for developing and transition country government and private sector pension funds to help integrate sustainability issues into investment policy, decision-making and action through policy and technical guidance
i) консультативное обслуживание: консультативное обслуживание национальных, субрегиональных и региональных учреждений на основе существующих сетей и партнерств в целях создания более благоприятного политического климата, способствующего учету экологических факторов в национальных планах развития и региональной экономической интеграции (4); консультативное обслуживание пенсионных фондов государственных служащих, специальных государственных резервов, корпоративных пенсионных фондов и органов регулирования рынка капитала по вопросам ответственного инвестирования для пенсионных фондов правительств и частного сектора развивающихся стран и стран с переходной экономикой в целях учета вопросов устойчивого развития в инвестиционной политике, решениях и мерах через политические и технические рекомендации (10 стран); консультативное обслуживание в поддержку национальных правительств для содействия реализации программ устойчивого потребления и производства в целях учета экологических факторов в процессе развития, например <<Циркулярное хозяйство>>, что позволит внедрить концепцию устойчивого потребления и производства в деятельность основных учреждений на национальном уровне (4); помощь национальным правительствам, способствующая совершенствованию энергетической политики, планирования и практики управления, в том числе через анализ экономики энергетики и применение механизмов оценки ресурсов, которые в свою очередь способствуют распространению более экологически чистых энергетических технологий (10); предоставление политических и технических консультаций странам, регионам и международным органам по вопросам строгого регулирования химических веществ в целях достижения целей стратегического подхода к международному регулированию химических веществ и МПС, касающихся химических веществ и отходов, включая национальные мероприятия по реализации стратегического подхода к международному регулированию химических веществ на основе программ ускоренного <<запуска>>, регулирования применения устойчивых органических загрязнителей, ртути и других опасных химических веществ, в частности тех, которые являются предметом всемирной озабоченности, а также выбор подходов и практики для замещения или снижения выбросов этих вредных химических веществ (5 стран); оказание технической помощи соответствующим министерствам и национальным учреждениям, а также ключевым заинтересованным сторонам в таких секторах, как сельское хозяйство, рыболовство и лесоводство, для учета экосистемных факторов в национальной политике в целях более эффективного природопользования, расширения рыночных возможностей и сокращения масштабов нищеты (3 страны);
(i) Advisory services: advisory services for national, subregional and regional institutions, building on existing networks and partnerships, to create a more integrated policymaking environment that facilitates the mainstreaming of environment in national development planning and regional economic integration (4); advisory services to government employee pension funds, special government reserves, corporate pension funds and capital market authorities on responsible investment activities for developing-country and countries in transition government and private sector pension funds to help to integrate sustainability issues into investment policy, decision-making and action through policy and technical guidance (10 countries); advisory services to support national Governments to promote the uptake and implementation of sustainable consumption and production programmes targeted at mainstreaming environment in development, such as the Circular Economy, which will result in embedding sustainable consumption and production thinking and action within key institutions at the national level (4); assistance to national Governments that helps to improve energy policy, planning and management practices, including through energy economics analyses and use of resource assessment tools, that in turn supports the deployment of cleaner energy technologies (10); policy and technical advisory services to countries, regions and international bodies relating to sound management of chemicals towards the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management objectives and chemical and waste-related Multilateral Environmental Agreements, including national activities to implement the Strategic Approach to International Chemicals Management through the Quick Start Programme, management of persistent organic pollutants, mercury and other hazardous chemicals, in particular those of global concern, as well as selection of approaches and practices to replace and reduce releases of these hazardous chemicals (5 countries); technical assistance to relevant ministries and national institutions, as well as key stakeholders in sectors such as agriculture, fisheries and forestry, to integrate ecosystem considerations into national policies, leading to improved natural resource management, enhanced market opportunities and poverty reduction (3 countries);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test