Traduction de "говори вслух" à anglaise
Говори вслух
Exemples de traduction
speak out loud
Коко учиться использовать новый инструмент, компьютер который говорит вслух за нее.
Koko is learning to use a new tool, a computer that speaks out loud for her.
И я с ужасом понимаю, что говорю вслух. Нет!
And then, to my horror, I realize I’ve been speaking out loud. No!
— Не надо говорить вслух, — отозвалась Мадемуазель. — И шептать не надо.
'You don't have to speak out loud,' the Mademoiselle replied.
— Халисстра, — знаками показал он, не осмеливаясь говорить вслух. — Призраки.
Halisstra, he signed, not daring to speak out loud.
Она говорит вслух сама с собой, не обращая внимания на то, что другие могут услышать ее слова.
She speaks out loud to herself, unaware that the others will also hear the words.
— Вы спрашивали меня о заклинании, но я не могла придумать ничего, что заставило бы Рэнди говорить вслух.
“You asked me about a spell, but I can’t think of anything that would force Randy to speak out loud.
— Нет, мысли уловить не получается, — сказала Мэри с сожалением. — Запись идет только тогда, когда ты говоришь вслух через корабельную систему внутренних и внешних коммуникаций, как ты говорил со мной и Луисом Молленом на базе, когда только попал в «ИДруга».
“No,” said Mary regretfully. “It couldn’t pick up the mind-to-mind talking. It’s only recorded when you speak out loud through the ship’s internal and external communication system, the way you talked to Louis Mollen and me when we were back at Base and you were first in AndFriend.
То, что он говорит вслух, я говорю про себя, пишу здесь.
What he says aloud, I say to myself silently and write it here.
Справедливости". Затем он говорит вслух хриплым, плачущим голосом: -- Справедливости.
Justice.’ Then he says aloud, in a harsh, tearful voice: “Justice.
Ты же знаешь, что бы она ни говорила вслух, в глубине души она очень гордится твоими достижениями. Так же, как и я.
You know whatever she says aloud, in her heart she is very proud of your achievements, just as I am.
Мари-Лора говорит вслух: «Ты слишком высоко в доме» — и заставляет себя вылезти из-под кровати.
cinders?—and Marie-Laure says aloud, “You are too high in the house,” and forces herself out from beneath the bed.
Я не стала говорить вслух, что с моей точки зрения, меняющийся космос – это хуже, чем ничего, но поймала себя на том, что молюсь своему Бонни Дью, чтобы не был нарушен покой моего отца, чтобы Ветры Перемен спокойно дули себе чуть в стороне от жизненной линии Антона А.
I didn't say aloud that a Changing cosmos is worse than none, but I found myself sending a prayer to the Bonny Dew for my father's repose, that the Change Winds would blow lightly across the lifeline of Anton A.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test