Traduction de "глаза бога" à anglaise
Exemples de traduction
Работающие женщины нашей страны придерживаются исламского принципа о том, что все люди равны в глазах Бога.
Our working women uphold the Islamic principle that all individuals are equal in the eyes of God.
Ислам проповедует единство семьи и провозглашает, что в глазах Бога благороднейшим является тот, кто наилучшим образом служит своим собратьям.
Islam advocated family unity and held that the noblest in the eyes of God were those who best served their fellow human beings.
Именно так смертные должны вести себя в глазах Бога.
Just so should mortals dance in the eyes of God.
Может, я особая. В глазах Бога особых нет, — строго сказала Изабель.
— Perhaps I'm special. — No one is special in the eyes of God, Isabelle said sternly.
То, что славословия людей приятны в глазах Бога, быть может, гораздо важнее для них самих.
It is probably for his own good, that the adoration of man is pleasing in the eyes of God.
Я, один, преклонил колени, заглядывая в глаза Бога Воплощенного.
And I knelt, looking into the eyes of God Incarnate and I knelt before Him completely alone.
— Ты еще спасибо скажешь, что она есть у тебя, mon petit.[20] В глазах Бога все люди — бедняки.
— You will be thankful enough to have them to eat, monpetit. All men are poor in the eyes of God.
Теперь, когда он достиг совершенства в глазах Бога, пришло время обратить свое внимание на грехи соседей.
Now that he had achieved perfection in the eyes of God, it was time to turn his attention to the faults of his neighbors.
Они вели разговоры о священных книгах и святых традициях. Они говорили о людях, которые крестились в воде, с тем чтобы спастись в глазах Бога.
They spoke of Holy Books and Holy Traditions. They spoke of men going out to be ‘baptized’ in water so as to be ‘saved’ in the eyes of God.
Нам даны глаза Бога, – думал Давид. – Глаза, способные видеть неизменимое кровавое прошлое так, как если бы все это творилось сегодня.
We have been granted the eyes of God, he thought, eyes which can see the immutable, bloodstained past as if it were today.
Между ними пролегала дорога света, завершаясь сиянием, и посреди этого сияния круглый шар Солнца-Pa горел, как глаз бога.
Between them ran a road of light ending in a glory, and in the midst of the glory the round ball of Ra, the Sun, burned like the eye of God.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test