Traduction de "где-нибудь на" à anglaise
Где-нибудь на
Exemples de traduction
Всё равно. Где-нибудь на крыльце.
Somewhere on the porch, I guess.
Где-нибудь на острове должно быть радио.
There's got to be a radio somewhere on this island.
И я тоже. Я всегда схожу где-нибудь на Элмербридж Роуд.
So do I. I always get out somewhere on Elmerbridge Road.
Знаешь, это должно быть свободное от тестостеронов рабочее место где-нибудь на острове.
You know, there's got to be a testosterone-free workplace somewhere on this island.
¬ любом случае, очень скоро. "еб€ найдут в багажнике машины где-нибудь на окраине.
Either way, you're gonna end up in the trunk of a car, somewhere on the Belt Parkway before long.
Знаешь, я сказала своему отцу, что выйду замуж где-нибудь на тропе свободы*. (*исторический пеший маршрут в Бостоне)
You know I told my dad I'd get married somewhere on the freedom trail.
Как думаешь, может мы вдвоем можем съездить на побережье и поужинать где-нибудь на пляже?
You think maybe the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach?
За последние три года были убиты шесть молодых женщин, у каждой из них стоит клеймо где-нибудь на теле в форме полумесяца.
Six young women murdered over a three-year period, each of them branded somewhere on their body with the shape of a crescent.
Думаю, Конрад намеривался просто занять место брата, он бы закопал его где-нибудь на территории поместья, и никто бы из нас ничего не заподозрил.
I think Conrad intended just to take his brother's place, to bury him somewhere on the estate and none of us would be any the wiser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test