Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Поэтому ты предложил просто вытащить это из его головы?
Is that why you suggested we pull it out of his head?
Ты прячешь что-то внутри себя, и я собираюсь вытащить это наружу.
You're hiding something, and I'm gonna pull it out of you.
Ну, я незнаю... подергать носом и вытащить это из шляпы, или что-то типа того?
I don't know... wiggle your nose and pull it out of a hat or something?
Да, друзья, Крис Крингл вытащил это из мешка... и принес Рождество радостным детишкам по всему свету.
Yes, folks, Kriss Kringle has pulled it out of the bag... and delivered Christmas to excited children all over the world.
Я вытащил это из горла Моры Тэтчер в тот день, когда она набросилась на вашу семью в Бент Элбоу.
Oh, I pulled it out of Maura Thatcher's throat the day she freaked out on your family at the Bent Elbow.
"Только настоящий Гриффиндорец мог вытащить это из Шляпы, Гарри", тихо сказал Дамблдор.
“Only a true Gryffindor could have pulled that out of the hat, Harry,” said Dumbledore simply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test