Traduction de "высота над уровнем моря" à anglaise
Высота над уровнем моря
nom
Exemples de traduction
i) высота над уровнем моря не превышает 2 500 м; и
(i) At an elevation of less than 2,500 meters above sea level;
Для расчета давления в зависимости от высоты над уровнем моря используется следующая барометрическая формула:
For calculating the dependency of the pressure on elevation, the following barometric formula shall be used:
Эта станция находится на самой высокой отметке высоты над уровнем моря и занимает самое большое помещение в сети станций ГСА.
It is at the highest elevation and occupies the largest facility in GAW.
Хотя в информации по каждой территории указывается максимальная высота над уровнем моря, это не позволяет прояснить рассматриваемый вопрос.
Whilst the entry for each territory gives the maximum elevation, that cannot determine the question.
Средняя высота над уровнем моря составляет 50 м, при этом высшей точкой является 318 м над уровнем моря.
The average elevation is 50 m, with the highest point being 318 m above sea level.
Большинство островов заселены и возвышаются над уровнем моря в среднем на 30 метров; максимальная же высота над уровнем моря составляет 86 метров.
Most of the islands are inhabited and rise above sealevel to an average height of 30 metres and a maximum elevation of 86 metres.
Численность населения, высоту над уровнем моря, среднее количество осадков,климат,отрасли промышленности.
I know the population, elevation, average rainfall, climate, local industries.
Источник сигнала в 8 км к западу. но на большой высоте над уровнем моря.
Signal's source is 8 km west... but at considerable elevation.
В районе Альбукерке воздух был прохладным, даже холодным, но там высота над уровнем моря больше.
Up by Albuquerque the air had been cool, even cold, but the elevation is greater there.
– О да, – ответила она. – Островное население вануату обитает на четырех коралловых атоллах в южной части Тихого океана, где максимальная высота над уровнем моря составляет всего двадцать футов.
"That's correct," she said. "The island nation of Vanutu is actually four coral atolls in the southern Pacific, which have a maximum elevation of twenty feet above sea level.
Карты с обозначением заправочных станций на автодорогах, карты железных дорог, схемы с указанием высоты над уровнем моря, геологические карты, карты растительного мира и даже карты и схемы аэрофотосъемки, сделанные последовательно с высоты 500, 1500, 5000 и, наконец, 20 000 футов. Карты, схемы и 363 различного формата фотоснимка каждого дюйма изучаемой местности.
There were gasoline road maps, railroad maps, elevation charts, geological and vegetation carto-analyses; even aerial photographs from sequential altitudes of 50(}, 1,50O, 5,000 and finally ZO,O(*i feet. These plus 363 ground-level photographs of every inch of the terrain under study.
5. Температура варьируется в зависимости от высоты над уровнем моря.
5. The temperature varies with altitude.
Говорит парашютистам их высоту над уровнем моря пока они летят.
Tells a skydiver their altitude above sea level while they're jumping.
Дамы и господа, высота над уровнем моря - один миллион метров.
Ladies and gentlemen, we've reached our cruising altitude... of 1 million meters.
Давай просто спишем это на турбулентность, высоту над уровнем моря и синие кукурузные чипсы.
Let's chalk it up to turbulence and altitude and the blue corn chips.
Потери двигателя, высота над уровнем моря, все, что вы столкнулись когда вы приняли свое решение.
The engine loss, the altitude, everything you faced when you made your decision.
Это одна из тех навороченных, высокотехнологичных моделей спортивных часов, которая определяет пульс жертвы, местоположение по GPS и даже высоту над уровнем моря.
This is one of those fancy, high-tech sports watches that reads the victim's heart rate, GPS location, and even the altitude. Oh.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time.
'..что играя с Бразилией в такую же жару, 'и на большей высоте над уровнем моря, 'наши игроки показали лучшие результаты...'
..when we played perhaps our best performance ever against Brazil, we were playing at higher altitude and in very similar heat. It might, ofcourse, be said we'd better players, but that remains to be seen...
Думает, что более мягкий климат и меньшая высота над уровнем моря помогут мне.
Thinks maybe the lower altitude and milder climate may help.
– Вода тоже. Но, кроме того, смена диеты, безрассудное питание, высота над уровнем моря.
“The water . “That, yes, but also the change of diet, injudicious eat­ing, the altitude.
У нас это называлось «репер» или эталонная отметка. Точно указанное местоположение и высота над уровнем моря.
We call that a 'bench mark.' Exact location and altitude.
Его перестал устраивать климат: воздух казался слишком сухим и теплым, перестала устраивать высота над уровнем моря и влажность.
the air was too dry and too hot: not the right altitude and not the right humidity.
Мехико-Сити был еще одним огромным городом, расположенным на значительной высоте над уровнем моря, и помимо разреженной атмосферы страдал от загрязнения воздуха.
Mexico City was yet another high-altitude metropolis whose thin air was made all the worse by air pollution.
Интересно не столько то, что здесь можно выделить четыре культурные группы, но то, что – помимо этнических различий, как то: язык, одежда, религия, обычаи и происхождение – эти группы классифицируются в зависимости от того, на какой высоте над уровнем моря они обитают.
The interesting thing about that population is not so much that it’s a mix of four separate major cultural groups, but rather—ignoring such ethnic differences as language, dress, religion, customs, and points of origin—that the groups are classified according to the altitude at which they’ve chosen to reside.
Голову катапульты желательно разместить на возможно большей высоте над уровнем моря, но ее конец, откуда груз будет выбрасываться со скоростью более одиннадцати километров в секунду, обязательно должен находиться в разреженной атмосфере, предельно близкой к вакууму.
The catapult head should be at as high altitude as feasible but the ejection end, where the load travels over eleven kilometers per second, must be in air so thin that it approaches vacuum.
Мы выяснили высоту над уровнем моря, температуру и степень влажности воздуха - все это неоценимо важные данные, ибо они дают нам возможность точно определить степень воздействия, каковое они произвели на характер и расположение духа преступника в ту ночь.
We have the altitude, the temperature, and the degree of humidity prevailing-- inestimably valuable, since they enable us to estimate with precision the degree of influence which they would exercise upon the mood and disposition of the assassin at that time of the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test