Traduction de "высокий ранг" à anglaise
Высокий ранг
Exemples de traduction
Углями более высокого ранга, к которым относятся все угли среднего и высокого рангов, считаются угли с:
* Higher-Rank coals (or "Hard Coals") i.e. all Medium- and High-rank coals are those coals with:
По последним данным, полученным в 2004 году, в УРИ отмечается прогресс в назначении женщин на должности высокого ранга: 14 женщин занимает должности высокого ранга на еврейском телевидении и 7 -- на арабском и еврейском радио, кроме того, 11 женщин назначены на должности высокого ранга в руководстве УРИ.
Current 2004 data indicates progress in employing women in high-ranking positions within the IBA: there are now 14 women in high-ranking positions in the Hebrew television and 7 in the Hebrew and Arabic radio; there are also 11 women in high-ranking positions in the IBA headquarters.
В настоящее время быстрыми темпами формируется массив данных о подозреваемых высокого ранга.
The universe of high-ranking suspects is rapidly being charted.
3. Международная система кодификации углей среднего и высокого рангов (1988 год).
The UNECE International Codification System for Medium and High Rank Coals (1988)
Военные должностные лица высокого ранга, а также министерство юстиции были проинформированы об этой проблеме.
High—ranking military officials as well as the Ministry of Justice had been informed of this problem.
Как сообщается, ряд офицеров полиции высокого ранга впоследствии были освобождены от занимаемыx должностей.
A number of high ranking police officers were said to have been dismissed as a result.
В международном публичном правопорядке, где она является одной из структурных норм, она занимает высокий ранг в системе высших ценностей, которые она защищает.
It occupies a high rank commensurate with the supreme values it protects.
Иногда, по крайней мере в частном порядке, даже некоторые политики высокого ранга потворствуют игнорированию реформ.
There is sometimes encouragement, at least on a private level, to ignore reforms even by some high-ranking politicians.
Убить генерала высокого ранга?
Killing a high-ranking general?
ќни были дл€ чиновников высокого ранга.
These were for high-ranking officials.
Они офицеры высокого ранга, командиры подлодок, не просто так!
They're high-ranking Nazi officers, U-boat Commanders, for God's sake.
Человек высокого ранга в нашем штате, который будет отталкивать пациентов?
A man of high rank on our staff who will repel patients?
Наверняка он собирался подкинуть эти головы в кровати ямайцев высокого ранга.
Bet he planned on putting those heads in some high-ranking jamaican beds.
Почему блестящий профессионал высокого ранга, как вы, проводит праздники в одиночку?
How is it that a high-ranking professional is alone on the holidays?
Будучи членом банды Дабл Трейс высокого ранга, обвиняемый приказал мистеру Мендесу убить Миранду Гиббс.
As a high ranking member of the Double Treys, the defendant ordered Mr. Mendez to kill Miranda Gibbs.
Но представьте себе общественный резонанс, если полицейский, высокого ранга детектив, окажется убийцей маленьких детей.
But imagine the public response if a cop, a high-ranking detective, was the killer of young children.
Что касается вас, агент Фитц, вы получите очень высокий ранг, запустите наше техническое подразделение, если вы согласны.
As for you, Agent Fitz, you'll hold a very high rank, run our tech division if you volunteer.
Он подобрался к раскрытию агента, известного как "Царь", агента высокого ранга, обосновавшегося в университете.
He was closing in on the identity of a man known only as the Tsar, a high-ranking mole based in the University.
Я думаю, что теперь мы, получив контроль над чиновником столь высокого ранга, сможем подчинить себе и других, а они совместными усилиями свалят Скримджера.
It will, I think, be easy now that we have such a high-ranking official under our control, to subjugate the others, and then they can all work together to bring Scrimgeour down.
Почтение к ее высокому рангу, благоговение перед личностью патронессы и вместе с тем высокое мнение о собственной персоне, авторитете священнослужителя и правах главы церковного прихода сделали из него человека, в характере которого своеобразно переплелись высокомерие и угодничество, самодовольство и униженность.
and the respect which he felt for her high rank, and his veneration for her as his patroness, mingling with a very good opinion of himself, of his authority as a clergyman, and his right as a rector, made him altogether a mixture of pride and obsequiousness, self-importance and humility.
— Вы вспомните, что я отвез вас туда и все вам объяснил, хотя и не знал тогда о вашем высоком ранге. — Высоком ранге? — спросил Рит. — Что за высокий ранг?
"You'll recall, sir, that I conveyed you and instructed you, even before I knew your lordship's high rank." Page 77 "'High rank'?" asked Reith. "What 'high rank'?'
Ты центаврианский чиновник высокого ранга.
You're a high-ranking official for the Centauri.
Это главное условие для персон такого высокого ранга.
It is an essential qualification for such high rank.
Ф’тах не относился к офицерам высокого ранга, но он был с’ваном.
F’tath was not a high-ranking officer, but he was S’van.
— Это сделает какой-нибудь сановник действительно высокого ранга.
That would be done by someone of very high rank indeed.
Совершенно случайно он был также Модератором весьма высокого ранга.
He happened to be a very high-ranking Moderator.
И добавил чуть тише: — Как я понимаю, это и есть высокий ранг.
And he added, in a disparaging tone: "High rank of a sort, I suppose."
– Дозорный высокого ранга способен предугадать последствия компромисса.
A high-ranking Watch member is able to foresee the consequences of a compromise.
1994 год, заместитель Генерального прокурора (самый высокий ранг в прокурорской карьере).
1994, Deputy Attorney-General (highest rank in a Prosecutor's career)
Самый высокий ранг получило Марокко, где, например, были внесены изменения в семейное законодательство и был признан состав сексуальных домогательств на рабочем месте.
Morocco is the highest ranked country, following changes in its family law and recognition of sexual harassment in the workplace, for example.
По оценке этого служащего самого высокого ранга в Департаменте сельского хозяйства в прибрежных провинциях Эквадора в 1997-1998 годах связанные с Эль-Ниньо убытки в сельскохозяйственном секторе составили приблизительно 1,5 млрд. долл. США.
This highest-ranking official of the Department of Agriculture in the coastal provinces of Ecuador estimated that agricultural losses caused by El Niño in 1997-1998 were on the order of $1.5 billion.
Если заместитель председателя Верховного суда отсутствует или временно не может выполнять свои функции, его полноправно замещает старейший из председателей палат, занимающий наиболее высокий ранг; при равенстве рангов и выслуги лет - самый старший по возрасту; при равенстве возраста - имеющий наибольший стаж работы в Верховном суде.
If the president of the Supreme Court is temporarily absent or unavailable, he is automatically replaced in his functions by the divisional president with the greatest seniority in the highest rank; where rank and seniority are equal, by the oldest; and where the age is the same, by the one with the greatest seniority on the Supreme Court.
16. Порядок очередности ораторов в списке будет следующим: a) главы государств/главы правительств; b) вицепрезиденты/наследные принцы или принцессы; c) сотрудник высокого ранга от Святейшего Престола и Швейцарии в качестве наблюдателей-государств и Палестины в своем качестве наблюдателя; d) заместители премьер-министров; e) министры; f) заместители министров; и g) главы делегаций.
16. The order of precedence for the list of speakers will be as follows: (a) heads of State/heads of Government; (b) Vice-Presidents/Crown Princes or Princesses; (c) the highest-ranking official of the Holy See and Switzerland, in their capacity as observer States, and of Palestine, in its capacity as observer; (d) Deputy Prime Ministers; (e) Ministers; (f) Vice-Ministers; and (g) chairmen of delegations.
Представитель Бинкс здесь имеет более высокий ранг.
Representative Binks is the highest-ranking person here.
Ее сопровождал гем-генерал самого высокого ранга.
She was escorted by a ghem-general of the highest rank.
— А теперь отведи меня к офицеру более высокого ранга! — сказал Снибрил.
‘Now take me to the highest-ranking officer!’ said Snibril.
Некоторые солдаты из крестьян поднимались до самых высоких рангов.
Some peasant soldiers rose to the highest rank.
Хранитель — это самый высокий ранг, которого только можно достичь, если ты уже не был рожден офицером.
Guardian is the highest rank there is, unless you were born an officer.
Рядом сидели Верховный жрец и полдюжины других мужчин самого высокого ранга.
With them sat the High Priest, and half a dozen other men all of the highest rank.
Воин самого высокого ранга, приняв девочку из рук Елеазара, держал ее над раскрытой усыпальницей.
The highest-ranking soldier lifted the girl from Eleazar’s arms and held her over the open tomb.
В очередной раз ему пришлось столкнуться с обычаем четырнадцатого века, согласно которому лицо более высокого ранга всегда считалось предводителем.
Once more he was up against the fourteenth - century attitude that the person bearing the highest rank must be in command.
Ему, конечно, случалось оказываться обладателем самого высокого ранга за столом — но только в дворцовой кухне или в таверне, и никогда — в парадной столовой.
The only times he had been the highest-ranking person at a meal had been in the palace kitchens or in the city's inns-never in a formal dining room.
Дело в том, что в очередной раз сработало то почти забавное правило четырнадцатого столетия, согласно которому лицу, имевшему более высокий ранг, следовало всегда и всюду находиться впереди всех, в особенности если предстояло сражение.
The truth of the matter was, he thought to himself, that he was once more in the grasp of that almost ridiculous fourteenth - century method of assuming that those of highest rank should naturally lead - officially, at least, in any time and at any place. Particularly when the proceeding was toward possible battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test