Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Помимо хлопка, выращиваемого на всей территории страны, сельскохозяйственные культуры выращиваются главным образом на юге страны (в области Плато).
With the exception of cotton, which is grown throughout the country, the cash crops are grown mostly in the south (in the Plateaux region).
Сахарный тростник выращивается для производства рома.
Sugar cane is grown for the production of rum.
ПРОВЕДЕНИЕ АГРОТЕХНИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ЗА КАРТОФЕЛЕМ, ВЫРАЩИВАЕМЫМ
ORGANIZING THE INSPECTION OF CROPS GROWN FROM
Рис можно выращивать лишь там, где имеется много воды.
Rice can only be grown where there is plenty of water.
Горчица - это семена, которые технически выращивают в садах.
Mustard is a seed, which technically is grown in a garden.
- Кроме того, она не имеет ничего общего с натуральными овощами, которые выращиваются здесь.
Except that it has nothing to do with natural vegetable that is grown here.
Деньги заставляют одних выращивать рис и перевозить его в места, где голодают дети.
Money to say what is grown and on what sites to send, where children die of hunger.
Кофе более высокого качества - это более высокие цены... что вроде бы звучит достаточно очевидно... но эта идея была революционной... где выращивают кофе.
[ Rinaldi ] Higher-quality coffee means higher prices... which sounds like something that you would take for granted... but that's a revolutionary idea... especially in the countries where coffee is grown.
Их тоже не пекут и не выращивают, как картошку.
They aren’t made, nor grown, as fast as a crop of potatoes is either.
Еду свиньям они всю или почти всю выращивали сами.
The food they had grown themselves, or practically all of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test