Traduction de "выраженная обеспокоенность" à anglaise
Выраженная обеспокоенность
Exemples de traduction
Было также предложено создать Интернет-платформу для выражения обеспокоенности относительно несоблюдения Основополагающих принципов.
A web-based platform to express concerns regarding adherence to the Fundamental Principles was also suggested.
19. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что ее делегация присоединяется к другим в выражении обеспокоенности в связи с этим решением.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that her delegation joined the others in expressing concern about the decision.
92. Мандатарии других тематических специальных процедур выступили с совместными заявлениями для выражения обеспокоенности в связи с конкретными ситуациями, затрагивающими меньшинства.
92. Other thematic mandate holders issued joint statements to express concern about particular situations affecting minorities.
60. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он получил письмо от Председателя Пятого комитета с выражением обеспокоенности в отношении нарастающей тенденции в различных основных комитетах стать участниками рассмотрения финансовых и административных вопросов.
60. The CHAIRMAN said that he had received a letter from the Chairman of the Fifth Committee expressing concern at the growing trend for the various substantive committees to become involved in financial and administrative questions.
Оратор пришла к выводу о том, что проблема коррупции судей заслуживает всестороннего анализа после получения данных о ее повсеместной распространенности и выражения обеспокоенности в связи с многочисленными сообщениями о коррупции среди судей и юристов.
She had decided the issue of judicial corruption merited an in-depth analysis after having observed its pervasiveness firsthand and having expressed concerns on many occasions regarding reports of corruption in the judiciary and the legal profession.
44. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что он не знаком с практикой Комитета в отношении рассмотрения сообщений государств-участников, однако он не считает, что направление письма с выражением обеспокоенности будет являться нарушением мандата Комитета.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ said that he was unfamiliar with Committee practices in relation to communications with States parties but he did not feel that writing a letter to express concern would be a violation of the Committee's mandate.
При выражении обеспокоенности по поводу Закона о наблюдении в целях безопасности, который ограничивает свободы бывших политических заключенных и узников совести, было рекомендовано принять меры для урегулирования соответствующей ситуации (Корейская Народно-Демократическая Республика);
While expressing concern at the Security Surveillance Law, which restricts freedoms of former political prisoners and of prisoners of conscience to adopt measures to address the situation (Democratic People's Republic of Korea);
Кроме того, выраженная обеспокоенность в отношении условий содержания под стражей не учитывает ни изменений к лучшему, которые были отмечены Специальным докладчиком после проведения бесед с многочисленными заключенными, ни сотрудничества, сложившегося между нынешним правительством и МККК.
Similarly, the expressed concern about conditions of detention took into account neither the improvements reported by the Special Rapporteur, who had interviewed many prisoners, nor the current Government's co-operation with the International Committee of the Red Cross.
e) выражение обеспокоенности по поводу расширения масштабов распространения ВИЧ/СПИДа и их воздействия на социально-экономическое развитие региона и поддержка задач Панкарибского партнерства по борьбе с ВИЧ/СПИДом, созданного в феврале 2001 года.
(e) Expressing concern at the growing prevalence of HIV/AIDS and its impact on the economic and social development of the region, and supporting the objectives of the Pan-Caribbean Partnership to combat HIV/AIDS, launched in February 2001.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test