Traduction de "выпускника" Γ  anglaise
Выпускника
nom
Exemples de traduction
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π° выпускников ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π° приходится 63,7% всСх выпускников.
Moreover, female graduates make up 63.7% of total graduates.
Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ выпускник!
The Highest Graduate
Π’Ρ‹ выпускник, МСйсон.
You graduate, Mason.
ЛСкция для выпускников.
A graduate seminar.
ΠŸΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²Π»ΡΡŽ, Ρ‚Ρ‹ выпускник.
You just graduated.
- Они - выпускники Π“Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Π΄Π°.
- They're Harvard graduates.
Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠ° для выпускников.
It's the graduation party.
- Π― выпускник ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°.
- I'm a college graduate.
Пало Π±Ρ‹ – Π½ΠΎ Π₯Π°Π²Π°Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» расслСдованиС ΠΈ достовСрно установил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наш Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ – выпускник Буккской Π¨ΠΊΠΎΠ»Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ импСрскоС ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π±Π΅Π· опаски ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Тизнь самого Π˜ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°β€¦ ВсС слишком вСрят Π² импСрскоС ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ прСдполагаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ нСльзя ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΡƒΠ±ΠΈΠ² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
But Hawat has investigated and found that our doctor is a Suk School graduate with Imperial Conditioningβ€”supposedly safe enough to minister even to the Emperor. Great store is set on Imperial Conditioning. It's assumed that ultimate conditioning cannot be removed without killing the subject.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ большой ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ для выпускников.
Then there is a big celebration for the graduates.
ВБВРЕЧА Π’Π«ΠŸΠ£Π‘ΠšΠΠ˜ΠšΠžΠ’ Π’Π•ΠšΠ!
MEETING OF THE CENTURY GRADUATES!
Выпускники Π·Π°Ρ‚Π°ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅.
Graduates held their breath.
– Вак Π²Ρ‹ студСнт? – БтудСнт-выпускник.
"So, you are a student?" "Graduate student."
Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚-выпускник ΠΈΠ· НСпала.
A graduate student from Mustang. In Nepal.
— Для этого я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ выпускником ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°?
β€œDo I have to be a college graduate?”
Π’ΠΎΠ³Π΄Π° я Π±Ρ‹Π» студСнтом-выпускником Π² ΠšΠ°Π»Ρ‚Π΅Ρ…Π΅.
I was a graduate student at Cal Tech then.
Π― β€” выпускник Π°Ρ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта.
I'm a graduate student from Aristotle.
Выпускники унивСрситСтов сидят Π±Π΅Π· Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
All the graduates are out of work.
Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ выпускник 2007 Π³ΠΎΠ΄Π°
Most Outstanding Alumnus for 2007
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ присутствовали ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся выпускником этого Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚Π°, ΠΈ нСсколько Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π².
And also in attendance was the Chairperson, who is an alumnus of the faculty and some volunteers.
Π—Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ самого Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ выпускника ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ѐилиппинского унивСрситСта, 2000 Π³ΠΎΠ΄.
Most Outstanding Alumnus of the University of the Philippines College of Law, 2000.
Выпускник КоллСдТа ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ министСрствС иностранных Π΄Π΅Π» Исламской РСспублики Π˜Ρ€Π°Π½.
He is an alumnus of the College of International Relations, affiliated with the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran.
Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ стипСндий ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π² области разоруТСния, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π΅Π΅ выпускником.
As an alumnus, I would like to speak on behalf of the United Nations Disarmament Fellowship Programme.
Π‘Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²Ρ€ Π½Π°ΡƒΠΊ (с ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ); магистр Π½Π°ΡƒΠΊ (Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°); выпускник КоллСдТа Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹, Нью-Π”Π΅Π»ΠΈ.
Bachelor of Science (Honours); Master of Science (Physics); Alumnus of National Defence College, New Delhi.
Π”Π²ΠΎΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… выпускников ΠΈΠ· числа ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (выпускник ΠΈΠ· Африки ΠΈ выпускница ΠΈΠ· Азии) Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ Π² ЭкспСртный ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΌ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².
Two other indigenous alumni (an alumnus from Africa and an alumna from Asia) have been appointed to the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples.
Π—Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ выпускника ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ѐилиппинского унивСрситСта -- Π·Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ <<ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΠ²Π°Ρ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… интСрСсов ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°>>, присуТдСнноС ассоциациСй выпускников ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚Π° Ѐилиппинского унивСрситСта, 1998 Π³ΠΎΠ΄.
Most Outstanding Alumnus of the University of the Philippines College of Law, for his work on "Public Interest Law and Human Rights Advocacy", given by the University of the Philippines Law Alumni Association, 1998.
Π“Π½ Π‘Ρ‚ΠΈΡ€Π»ΠΈΠ½Π³ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» курс ΠœΠΎΠ½Ρ‚-Элизовской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ бизнСса ΠΏΠΎ ассоциационному ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΈ являСтся выпускником вСсьма прСстиТных курсов лидСрства, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π¨ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΉ управлСния ΠΈΠΌ. Π”ΠΆΠΎΠ½Π° КСннСди ΠΏΡ€ΠΈ Гарвардском унивСрситСтС
Eliza Business School course in Association Management and an alumnus of the highly regarded leadership course conducted by Harvard University's John F. Kennedy School of Government
Богласно Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π°, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· выпускников курсов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ обучСния дистанционному Π·ΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π² своих унивСрситСтах, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π² срСднСм ΠΏΠΎ сто студСнтов (см. ST/SPACE/9).
The results of the survey showed that, on average, for every alumnus of the course who initiated an education programme at his or her university, 100 students had received training in remote sensing (see ST/SPACE/9).
Он ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ выпускник.
He's a deep-pocket alumnus.
Π― Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ выпускник этой ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹.
An alumnus has come to visit
Π― сам выпускник этого ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°...
- I am an alumnus of this college...
И ΠΎΠ½ Π½Π΅ выпускник Π“Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Π΄Π°.
And he's not listed as a Harvard alumnus.
Он - выпускник, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ.
He's the alumnus who decides who gives the toast.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ - выпускник унивСрситСта.
The distinguished-looking gentleman at the podium is an alumnus of the university.
Π― ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Π» с Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈ с ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сСрдитым выпускником.
I had dinner with a wealthy and very angry alumnus.
Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΉ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ сСбя выпускник Π“Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Π΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ это.
Any self-respecting Harvard alumnus would know the answer to that.
"ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ "β€”Π°ΠΉΠ΅Π½ΡˆΠ°" Ρ›Π°ΠΉΠΊ Π…ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ сам выпускник Ќобл β€”ΠΊΠ²Π΅Ρ€.
Scientia C.E.O. Mike Bosovic is himself an alumnus of Noble Square.
Π’ΠΈΠ½Ρ‚Π°Π³Π΅Π»ΡŒ Ни’ВСссин, выпускник АкадСмии, ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ Городской страТи, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π€ΠΈΠ»Π°ΡƒΡ€ΠΈΠΈ.
Among Filauria's siblings was Tintagel Ni'Tessine, alumnus of the Academy of Arms, member of the Waterdeep Watch.
Π’ Π½ΠΈΡ… просыпаСтся атавистичСская Π΄ΠΈΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ любой ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ выпускник ПаТСского корпуса, Π½Π° врСмя прСвращаСтся Π² Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Π°.
It rouses an atavistic savagery in them, and any man, even an alumnus of the Corps of Pages, is temporarily transformed into a barbarian.
Для ВСрСнса, выпускника Шутовской Π“ΠΈΠ»ΡŒΠ΄ΠΈΠΈ, это выглядСло ΠΊΠ°ΠΊ высокая ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°, составлСнная ΠΈΠ· совсСм ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ€ΠΎΠ±Π°Ρ‚ΠΎΠ². – Π₯ΡƒΠΏ! Π₯ΡƒΠΏ!
To Verence, an alumnus of the Fools' Guild, it looked very much like a very tall human pyramid made up of very small acrobats. 'Hup!
Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ богатством ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° обязана этим Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ выпускнику ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎ врСмя Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ…ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΊΠΈ Π² АляскС Π½Π° постройкС ΠΌΠ΅Π±Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚.
There was a great deal of decoration in the church, which had been endowed by a zealous alumnus after making his strike in Alaskan boarding-houses during the gold-rush.
ΠŸΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ одноклассники ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ ДТСйсона ΠΈ Π”ΠΈΠ°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ «Райс-Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΒ». ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ сбора β€” Π΄ΠΎΠΌ выпускника «Райс», Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΏΠ° ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° Β«Π›ΠΈΠ³ΠΈ ΠŸΠ»ΡŽΡ‰Π°Β».
It was a gathering of Jason and Diane's ex-classmates and acquaintances from Rice, hosted by the family of another Rice alumnus home from some Ivy League college.
Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Β­Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ здСсь, вСдь Π² кампусС ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅ скамССк, рядом с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠΌΠ±Π° ΠΈ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ° с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ выпускника унивСрситСта, ΠΏΠΎΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅Β­Π³ΠΎ срСдства Π½Π° благоустройство ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°?
Why would you meet anyone here, when there are all those benches on campus, each with its own flower bed and plaque naming the alumnus who funded this or that irresistible place to park your butt?
– Вы Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Ρ‹Π±Ρƒ. – Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π΅Π±ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π» Π–Π°ΠΊ, заставили Π±Ρ‹ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ радости сСрдцС любого выпускника Π™Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта. Π’ΠΈ Π½Π° Π’Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌ. – Π― Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»ΡŽβ€¦ – Π–Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, – ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ.
Jacques paddled with the long steady strokes that would’ve made a Yale alumnus’s heart patter with pride. Tina Turner helped him keep the rhythm. β€œMy cooking…” He shook his head. β€œPretty bad.
Π’ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ это сдСлал, Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ смСлости Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Нкатой Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ. Π”Π΅Π»ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π² ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚: Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΊΠΎΠΏ ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π²Ρ€Π°Π³, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ выпускник Π±Π°Π½Π΄Ρ‹ «БрикстонскиС Π²ΠΎΠΈΠ½Ρ‹Β», Π² рядах ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Π» ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ, свою ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΡƒΡŽ.
Whoever had done this didn’t have the bottle to face him squarely. At the end of the day, while he was a cop to them and consequently the enemy, he was also an alumnus of the Brixton Warriors, among whom he’d spilt his own blood and the blood of others.
nom
Выпускники ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ
School leavers and performance
Выпускник срСднСй ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹
High school grad
ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ выпускника института.
High school class ring.
Ни выпускники, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ.
the grad school, nothing.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ выпускника.
It's a high school ring.
ВсС выпускники худоТСствСнной ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹.
All art school grads.
Π’Ρ‹ Π±Ρ‹Π» выпускником ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹.
You were in grad school.
Альбом выпускников ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π»Π΅ΠΉΠΊ.
The Riverlake High School yearbook.
Π“Π΅ΠΉ, выпускник ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ… классов.
A gay high-school senior.
Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹, выпускник Буккской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ (ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡. Π² станд. 10112).
medical doctor of the Suk School (grd Stdrd 10,112);
Армии Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Β«Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» β€” ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π±Ρ€Π°Π»Π° ΠΏΠΎ всСй странС ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способностями выпускников школ,Β β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π»Π° ΠΈΡ… Π² Лос-Аламос, посСлила Π² Π±Π°Ρ€Π°ΠΊΠ°Ρ….
The army had selected them from all over the country for a thing called Special Engineer Detachmentβ€”clever boys from high school who had engineering ability. They sent them up to Los Alamos.
Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… выпускников.
He is in charge of a gang of school-leavers.
Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, выпускник ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ гильдии, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚.
Yep, guild-school trained, then.
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° для выпускника срСднСй ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹.
It was a job for a lad from vocational school.
И Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, прСдоставляСмыС выпускникам, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŒΡ‰Π°Π»ΠΈ.
Nor were the benefits supposedly available at the end of the Academic years of schooling particularly attractive.
Волько ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ люди, Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ выпускники, Π² Π½Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ.
Only young men, fresh out of school, know enough about it.
РассматриваСт Π΅Π³ΠΎ, Π²Ρ‹Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° встрСчу выпускников.
He studies it, then pulls out the invitation to Lucy's high school reunion.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ выпускников Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ… школ Π½Π° ВостокС.
His speech had the accent of good Eastern schools.
13.142 Выпускники ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ 279
13.142 School leavers and performance 206
Выпускники школ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.
School leavers cannot find jobs.
ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-тСхничСская ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° для выпускников школ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π°.
The vocational programme for school leavers is well established.
Π•ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π² срСдниС ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ завСдСния ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ 14-16% выпускников ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ выпускников срСднСй ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹.
Every year, 14-16 per cent of general basic education school leavers and an equal percentage of general secondary education school leavers enter into specialized secondary education establishments.
ΠΠ€ΠžΠ’ - ΠΠ΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ для выпускников ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π±Π΅Π· ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²Π° ΠΎΡ‚ производства
VORM: Part-time non-formal education for school-leavers
Она доступна для всСх выпускников срСднСй ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈ взрослых учащихся нСзависимо ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π°.
It is open to all secondary school leavers and adult learners, irrespective of sex.
Выпускники школ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ получСния Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.
School-leavers have problems building careers and securing appropriate qualifications.
Π’Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠΎΠ² нашим выпускникам.
The presentation of their diplomas to our school-leavers.
Мисс Π­Π»ΡŒΡ„ сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ выпускники английских школ находятся Π² отчаянном ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π° мистСру Π‘ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ стыдно Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π΄ Π΅Π³ΠΎ столом висит ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ миссис ВэтчСр.
Miss Elf said that school-leavers are despairing all over the country. She said that Mr Scruton should be ashamed to have a portrait of Mrs Thatcher over his desk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test