Traduction de "выполнять функцию" à anglaise
Выполнять функцию
  • perform the function
  • perform a function
  • serve as a
Exemples de traduction
perform the function
Объединенных Наций выполняет функции депозитария а/
the United Nations performs depository functions a/
Хаб выполняет функцию большого распределителя.
The hub performs the function of a large turntable.
Организации Объединенных Наций выполняет функции
the United Nations performs depository functions . 28
ВСПП состоит из 90 членов и выполняет функции сената.
With 90 members, it performs the functions of the Senate.
Однако они не могут выполнять функцию розыскного агентства.
They cannot, however, perform the function of a tracing agency.
Она выполняет функции, возложенные на нее в соответствии с настоящим Протоколом, и:
It shall perform the functions assigned to it by this Protocol and shall:
Объединенных Наций выполняет функции депозитария . 25
United Nations performs depository functions . 24
Комитет выполняет функции, возложенные на него в соответствии с Конвенцией.
The Committee shall perform the functions assigned to it by the Convention.
В приемнике энергии она выполняла функцию переноса тока из одного места в другое.
In the power-receiver it performed a function, carrying current from one place to another.
Тем не менее, пока клиент находится в мире иллюзий, далеко отходить от него не следует, поскольку приходится выполнять функции сиделки.
But even so, while the client is in the world of his illusions, it’s best not to go too far away from him, because you have to perform the functions of a nurse.
Он и группа инженеров выполняли функции сверхкомпьютеров, так как рано или поздно решения машин вынуждены будут найти конечное подтверждение у человека.
In theory he and his Division of Engineers performed the functions of a sort of super-computing element, since sooner or later mechanical decisions had to find their ultimate authority and review in human ones.
— Встречаться с мужчинами, — договорила за нее Лахесис. — Эта обязанность падает на самую молодую, в то время как я веду домашнее хозяйство, а старшая из нас выполняет функции, присущие пожилым женщинам.
"To indulge with my man," Lachesis finished. "The most youthful Aspect generally bears the onus of such endeavors, because of the nature of men, just as the middle Aspect bears the onus of household chores, and the oldest performs grandmotherly functions."
perform a function
c) выполнять функцию полупроводниковой схемы.
(c) Perform the function of a circuit.
Хаб выполняет функцию большого распределителя.
The hub performs the function of a large turntable.
ВСПП состоит из 90 членов и выполняет функции сената.
With 90 members, it performs the functions of the Senate.
Однако они не могут выполнять функцию розыскного агентства.
They cannot, however, perform the function of a tracing agency.
Она выполняет функции, возложенные на нее в соответствии с настоящим Протоколом, и:
It shall perform the functions assigned to it by this Protocol and shall:
Комитет выполняет функции, возложенные на него в соответствии с Конвенцией.
The Committee shall perform the functions assigned to it by the Convention.
В приемнике энергии она выполняла функцию переноса тока из одного места в другое.
In the power-receiver it performed a function, carrying current from one place to another.
Тем не менее, пока клиент находится в мире иллюзий, далеко отходить от него не следует, поскольку приходится выполнять функции сиделки.
But even so, while the client is in the world of his illusions, it’s best not to go too far away from him, because you have to perform the functions of a nurse.
Он и группа инженеров выполняли функции сверхкомпьютеров, так как рано или поздно решения машин вынуждены будут найти конечное подтверждение у человека.
In theory he and his Division of Engineers performed the functions of a sort of super-computing element, since sooner or later mechanical decisions had to find their ultimate authority and review in human ones.
serve as a
Когда яйца жигалки попадают в орган, выполняющий функции желудка, из них появляются прожорливые личинки.
When the stingfly egg reaches the organ that serves as a stomach, it hatches into a tiny voracious grub.
В другом углу двора находилась площадка, казавшаяся достаточно большой, чтобы выполнять функции плаца.
The other end of the courtyard looked big enough to serve as a parade ground – as long as the parade didn’t get out of hand.
Являясь банком крови, База данных также выполняла функцию центрального координатора для более мелких больниц и банков по всему Западу.
While BOPRA was a blood bank itself, it also served as a coordinating agency for smaller banks and hospitals throughout the West.
По дороге я помахала девочкам, кучковавшимся вокруг плоских телевизионных панелей, и мы прошли в небольшую боковую комнату, выполнявшую функции библиотеки и компьютерной.
I waved at the various clumps of girls clustered around the pods of flat-screen TVs as we headed to the little side room that served as a computer lab and library.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test