Traduction de "вызвано событием" à anglaise
Вызвано событием
  • triggered by an event
  • caused by an event
Exemples de traduction
triggered by an event
Хотя наш мир сталкивается с крупномасштабными проблемами, к счастью, эти прения не вызваны событием подобного масштаба, а вместо этого являются результатом процесса обсуждения концепции обязанности защищать, которая должна рассматриваться деликатно, требует транспарентности и должна охватывать все государства-члены.
Although our world is faced with challenges of magnitude, mercifully, this debate has not been triggered by an event of such scale and instead is the result of a process to discuss the concept of R2P, which needs to be delicately dealt with, requires transparency and must take all Member States on board.
Некоторые из них вызваны событиями этого утра.
Some of them were triggered by the events this afternoon.
caused by an event
345. Ирак оспаривает тот факт, что дополнительные транспортные и страховые расходы были непосредственно вызваны событиями в Ираке и Кувейте в этот период, утверждая, что их причиной могли быть и многие другие факторы.
Iraq disputes that the increased transport and shipping insurance charges were directly caused by the events in Iraq and Kuwait at the time, and contends that the increases could have been caused by a multitude of other factors.
Было также отмечено, что нынешние нормы, касающиеся совпадающих причин, привели к возложению чрезвычайно тяжкого бремени доказывания на перевозчика, с тем чтобы он доказывал, что часть утраты вызвана событием, за которое перевозчик не несет ответственности.
It was also noted that the current rules dealing with concurrent causes resulted in an extremely heavy burden of proof on the carrier to prove that part of the loss was caused by an event for which the carrier was not liable.
Иногда организация-заказчик вправе согласиться выплатить компенсацию концессионеру в случае приостановления работ на более чем определенное число дней в пределах какого-либо максимального срока, если это приостановление вызвано событием, произошедшим не по вине концессионера.
Sometimes the contracting authority is authorized to agree to pay compensation to the concessionaire in case of an interruption of the work for more than a certain number of days up to a maximum time limit, if the interruption is caused by an event for which the concessionaire is not responsible.
Что касается транспортной отрасли, то Группа должна конкретно рассмотреть географический район и период времени, в которых некоторые потери могут считаться прямо вызванными событиями, указанными в пункте 21 решения 7.
With regard to the transportation industry, the Panel must give specific consideration to the geographical area and time period within which certain losses may be considered to have been directly caused by the events identified in paragraph 21 of decision 7.
207. Ирак приходит к выводу, что "потери, которые напрямую не вызваны событиями, ответственность за которые возлагается на Ирак, а обусловлены неполучением основной суммы компенсации в тот период, когда возникли потери... согласно решению 16 Совета управляющих должны рассматриваться как проценты.
Iraq concluded that “[a] loss which is not directly caused by the events for which Iraq is held liable, but results from the unavailability of the principal compensation at the time when the loss arose … according to decision 16 of the Governing Council, must be treated as interest”.
289. Законы о социальном обеспечении предоставляют определенные права лицам, находящимся в трудном материальном положении, вызванном событиями войны, стихийными бедствиями, общим экономическим кризисом, психическим и физическим состоянием лиц или другими причинами, которые не могут быть облегчены без помощи другого человека.
289. Laws on Social Welfare provide certain rights for persons who are in need caused by war events, natural disasters, the general economic crisis, the mental and physical condition of individuals or other reasons, which cannot be alleviated without the help of another person.
6.1.4 [Если утрата, повреждение или задержка в сдаче возникает частично в результате события, за которое перевозчик не несет ответственности, и частично в результате события, за которое перевозчик несет ответственность, перевозчик несет ответственность за всю утрату, повреждения или задержку в сдаче, за исключением тех случаев, когда он доказывает, что определенная часть утраты вызвана событием, за которое он не несет ответственности.]
6.1.4. [If loss, damage or delay in delivery is caused in part by an event for which the carrier is not liable and in part by an event for which the carrier is liable, the carrier is liable for all the loss, damage, or delay in delivery except to the extent that it proves that a specified part of the loss was caused by an event for which it is not liable.]
53. Что касается проблемы детей в условиях вооруженного конфликта, то ее страна продолжает ощущать последствия гуманитарного кризиса, вызванного событиями 2002 года в Кот-д'Ивуаре, после которых около 300 000 беженцев из Буркина-Фасо, более половины из которых составляют дети, вернулись в Буркина-Фасо в травмированном состоянии, рискуя своим здоровьем и возможностями получения образования и продовольствия.
53. Regarding children in armed conflict, her country continued to feel the effects of the humanitarian crisis caused by the events of 2002 in Côte d'Ivoire, whence some 300,000 refugees from Burkina Faso -- over half of them children -- had returned to Burkina Faso in traumatic conditions, jeopardizing their health, education and food status.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test