Traduction de "выдрать" à anglaise
Выдрать
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
А я стараюсь.. стараюсь не выдрать мою деформированную почку и не засунуть ей в глотку.
I am making an effort... an effort not to tear out my deformed kidney
Выдрать глаз! – Щеку исполосовать!
            "Ear to tear. Eye to peck."
Только не давайте мне кого-нибудь оттрахать или горло выдрать.
Just don’t let me fuck anybody or tear anybody’s throat out.”
Наверное, сейчас она бы запросто выдрала себе волосы.
She thought she could easily take hold of the hair on her own head and start tearing it out.
— …выдрали меня отсюда с корнями! — закончил Бидвелл со свирепой решимостью.
"-shall tear me out!" Bidwell finished, with fierce resolve.
Он рванул голову вверх, пытаясь выдрать кусок плоти.
He jerked his head up, trying to tear the youth's flesh.
Мне невыносима была мысль, что ты можешь выдрать из нее драгоценные камни, а потом переплавить ее.
It called out to me, and I could not bear to think that you might tear out the jewels and melt it down.
Видит Бог, не для того я здесь поселился, чтобы какие-то призраки выдрали меня… Загудел колокол.
By God, I have planted myself in this place and no phantasm shall tear me-" A bell sounded.
«Бедная киса» впилась когтями маме в рукав и выдрала несколько ниток из свитера.
Of course Bonkers swiped at Mom’s arm, her claws tearing out several threads in the sweater sleeve.
Через мгновение Самоубийца был на нем и рывком выдрал свою «штопальную иглу», так что на ней осталась половина дыхательных путей.
In an instant Suicide was upon him, tearing the darning needle out with such a savage wrench that it brought half the man’s windpipe with it.
Принк считал, что с ним обошлись крайне несправедливо, и его единственным желанием было кинуться к этой ведьме и выдрать ей волосы.
He felt ill-used, betrayed, and he wanted to leap on the wench and tear the hair from her head.
Синапсы, которые ты выдрал, не соединены с контрольным ошейником.
Those synapses you are tearing out are not wired to the control collar.
В отчаянии запрокинув голову — и выдрав при этом очередной клок волос, прилипших к вязкому шару, — Джеггред взвыл от бешенства и горя, но пришел, наконец, в себя.
Tipping his head back in frustration—and tearing out yet more hair that had become stuck in the viscous glob—Jeggred howled in rage and sorrow but at last came to his senses.
И Ирвинг делал все, что было в его силах, дабы усилить этот образ хищного бродячего пса, который может вонзить зубы в плечо или в ногу и выдрать кусок мяса величиной с футбольный мяч.
And Irving did all he could to promote this image of himself as a fearsome junkyard dog who might sink his teeth into a shoulder or leg and tear out a piece of meat the size of a softball.
– Как вы, ничего? – спросил хозяин у пострадавшей, которая повязывала голову шарфом. – Лу вас крепко угостила – вон сколько волос выдрала. – А я и боли-то никакой не почувствовала, – беззаботно отозвалась девица.
“You all right?” said Luigi to the girl who was adjusting a headscarf. “Lou served you pretty bad, tearing out your hair by the roots like that.” “It didn’t hurt,” said the girl nonchalantly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test