Traduction de "выборы кандидатов" à anglaise
Выборы кандидатов
Exemples de traduction
В. Выборы кандидатов в состав Юридической и технической комиссии, предстоящие на двенадцатой сессии Органа
B. Forthcoming elections of candidates for the Legal and Technical Commission at the twelfth session of the Authority
Для того чтобы выиграть в первом туре выборов, кандидат должен был набрать 50 процентов голосов плюс еще один голос.
To win in the first round of the elections, a candidate had to receive 50 per cent of the vote plus one vote.
12. Рабочие группы обсудят порядок учреждения комитета по осуществлению, включая определение и выборы кандидатов и содействие деятельности этого механизма.
12. The Working Groups will discuss modalities for the establishment of the implementation committee, including the identification and election of candidates and the promotion of the mechanism.
В соответствии с нормами действующих законов о выборах, кандидаты на выборах в Меджлис должны быть мусульманами и мальдивскими гражданами в возрасте 18 лет и старше.
As stipulated by the present election laws, candidates for election to the Majlis must be Muslims, Maldivian citizens and ought to be 18 years of age or older.
42. В Конституции Бразилии указывается, что для участия в выборах кандидат должен быть членом какой−либо политической партии, что выглядит как весьма ограничительное условие и требует объяснения.
42. The Constitution of Brazil stipulated that, to stand for election, a candidate had to be a member of a political party, which seemed very restrictive and called for explanation.
Парламент помогает учащимся знакомиться с навыками руководства и участвовать в демократических процедурах, таких, как выдвижение и выборы кандидатов, изложение точек зрения и организация диалога.
The Parliament provides students with an opportunity to learn about leadership and to participate in democratic practices such as the nomination and election of candidates, the airing of views and the organization of dialogue.
Для победы на выборах кандидаты должны отдавать значительную часть своего времени избирательной кампании, что может быть сопряжено с длительными поездками за пределы района места жительства.
Securing an election requires candidates to devote a significant amount of time to campaigning, which may involve travelling outside of their home areas for extended periods of time.
Реальным подтверждением этого является реакция гражданского общества на наш призыв провести выборы кандидатов в состав совета, для участия в которых было приглашено 100 процентов неправительственных организаций.
Tangible evidence of this is civil society's response to our call for the election of candidates to councils, with 100 per cent participation of the non-governmental organizations invited.
Он подтвердил также, что процедура выборов кандидатов в состав ИСМДП будет такой же, как и в случае выборов, проводившихся в 2001 году (TRANS/WP.30/AC.2/59, пункты 25 и 26).
It also confirmed that the procedure for the election of candidates for the TIRExB would be the same as for applicable at the election in 2001 (TRANS/WP.30/AC.2/59, paras. 25 and 26).
Касаясь статьи 25, он говорит, что после недавних парламентских выборов кандидаты от оппозиции, согласно сообщениям, жаловались на то, что им не были предоставлены такие же возможности, какими располагали правительственные кандидаты.
Referring to article 25, he said that following the recent parliamentary elections, opposition candidates were reported to have complained of not having been given opportunities equal to those of government candidates.
election candidates
Закон о дискриминации по признаку пола (выборы кандидатов) 2002 года
Sex Discrimination (election candidates) Act 2002
Согласно датскому Закону о выборах, только фактические результаты голосования должны определять избранных в результате выборов кандидатов.
According to the Danish Electoral Act, it will always be the actual voting which decides the elected candidates.
7. настоятельно призывает государства учитывать гендерный состав договорных органов при выдвижении и выборе кандидатов в такие органы;
7. Urges States to consider the gender composition of the treaty bodies when nominating and electing candidates to such bodies;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test