Traduction de "вход в порт" à anglaise
Вход в порт
Exemples de traduction
5.5 Знаки обозначения входа в порт и рукавов
5.5 Port entrance and branches
33. До 1997 года вход в порт был узким и мелководным со множеством изгибов.
Until 1997, the port entrance was narrow and shallow, with many bends.
Эмс, от линии, пересекающей реку Эмс рядом с входом в гавань Папенбург между бывшей насосной станцией Димен и началом дамбы в Хальте до линии, соединяющей старый маяк Гретзиля и западный пирс на входе в порт в Эмсхафене.
Ems, from a line across the river Ems near the entrance to Papenburg harbour between Diemen the former pumping station and the opening of the dyke at Halte as far as a line linking the former Greetsiel lighthouse and the western pier of the port entrance at Eemshaven.
Первую запись по Германии читать следующим образом Эмс: от линии, пересекающей реку Эмс рядом с входом в гавань Папенбург между насосной станцией Димен и началом дамбы в Хальте до линии, соединяющей старый маяк Гретзиля и западный пирс на входе в порт в Эмсхафене.
The first entry for Germany should read Ems, from a line across the river Ems near the entrance to Papenburg harbour between Diemen pumping station and the opening of the dyke at Halte as far as a line linking the former Greetsiel lighthouse and the western pier of the port entrance at Eemshaven.
Запись по Германии читать следующим образом Эмс: от линии, соединяющей старый маяк Гретзиля и западный пирс на входе в порт в Эмсхафене до 5330' северной широты и 645' восточной долготы, т.е. в сторону к морю от зоны лихтеровки сухогрузных судов на Старом Эмсе.
The entry for Germany should read Ems, from a line linking the former Greetsiel lighthouse and the western pier of the port entrance at Eemshaven as far as latitude 53°30'N and longitude 6°45'E, i.e. slightly seawards of the lightering area for drycargo carriers in the Alte Ems.
Эмс: от линии, пересекающей реку Эмс рядом с входом в гавань Папенбург между насосной станцией Димер Димен и началом дамбы в Хальте до линии, соединяющей купол церкви в Делфзейле и маяк в Кнокке./ старый маяк Гретзиля и западный пирс на входе в порт в Эмсхафене.
Ems: from a line across the river Ems near the entrance to Papenburg harbour between Diemer Schöpfwerk Diemen pumping station and the opening of the dyke at Halte as far as a line linking Delfzijl church tower and Knock lighthouse./ the former Greetsiel lighthouse and the western pier of the port entrance at Eemshaven.
Эмс: от линии, соединяющей купол церкви в Делфзейле и маяк в Кнокке, в сторону открытого моря старый маяк Гретзиля и западный пирс на входе в порт в Эмсхафене до 5330' северной широты и 645' восточной долготы, т.е. в сторону к морю от места разгрузки зоны лихтеровки сухогрузных судов на Старом Эмсе.
Ems, from a line linking Delfzijl church tower and Knock lighthouse towards the open sea to the parallel of the former Greetsiel lighthouse and the western pier of the port entrance at Eemshaven as far as latitude 53°30'N and longitude 6°45'E, i.e. slightly seawards from the lightening place for of the lightering area for drycargo carriers in the Alte Ems.
entrance to the port
Как раз у входа в порт было небольшое кафе для моряков.
Just at the entrance to the port there was a small seamen’s café.
Слабыми местами являются: вход в порт, проводники, альтернативные линии отхода.
The weak points are, entrance into the port, guides, alternative lines of retreat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test