Traduction de "встать перед" à anglaise
Встать перед
Exemples de traduction
Говорят, что если встать перед зеркалом и произнести...
And they say if you stand in front of a mirror and say...
Это было очень рискованно – так встать перед грузовиком.
That was a risky move you made, standing in front of the truck like that.
Можно встать перед зеркалом и повторять чье-нибудь имя, пока этот человек не появится.
You can stand in front of a mirror and say someone's name again and again and again, then they'll appear.
У меня наконец-то появился шанс встать перед всеми, чтобы говорить о моём любимом городе.
I finally get a chance to stand in front of everyone and talk about the town that I love.
Отчего тебе не встать перед тем зеркалом и не проделать то, что вытворял вчера в клубе?
Why don't you just keep standing in front of that mirror and do what you did in the club the other night?
Я хотел бы попросить вас встать перед экраном и через минуту я сообщу, что требуется сделать.
What I would like you to do is stand in front of the screen and I'll let you know what to do in a minute.
Я должен вернуться в Армадилло и встать перед ними и сказать, "От меня так просто не отделаешься."
I have to go back to Armadillo and stand in front of them all and say, "You can't get rid of me that easily."
Для того, чтобы сделать это, я должен встать перед миром и сказать, кто я и что я сделал и иметь дело с последствиями, и я справлюсь с этим.
In order to do so, I have to stand in front of the world and say who I am and what I've done and deal with the consequences, and I am okay with that.
Всё, что Адам Гилрой хочет знать, это то, что он может встать перед микрофоном и заверить кучку нервных компаний-застройщиков, что Хантерс Поинт станет следующим Саттон Плэйс. Я всё поняла.
All Adam Gilroy wants to know is that he can stand in front of a microphone and assure a bunch of nervous real estate developers that Hunter's Point is going to be the next Sutton Place.
Джемиль помог мне встать перед Натэниелом. — Ты понимаешь, что мы сейчас сделаем?
Jamil helped me stand in front of Nathaniel. "Do you understand what we're going to have to do?"
Кому-то, и дайте боги, что это окажутся не они, надо будет пойти и встать перед высшим столом.
Someone, and please gods it would not be them, would have to go and stand in front of the high desk.
Потом перевел взгляд на Моуна: — Лейтенант, встать передо мной, чтобы я мог видеть тебя, не рискуя свернуть себе шею!
He pointed at Mown and said, “Commander, stand in front of me where I can see you without pretending to be a contortionist!”
Помощники Кауч и Томас вышли из своих палаток и прошли по каменистому берегу, чтобы встать перед толпой призраков, населяющих лагерь Спасения.
Mates Couch and Thomas came out of their tents and down the shingle to stand in front of the line of Rescue Camp spectres.
Желая зайти в ту дверь, прошагать мимо аквариума, встать перед столом и во всем признаться.
Almost wanted to walk through his door, walk past the fish tank, almost wanted to stand in front of his desk and confess all.
Именно поэтому я могу встать перед Йимзом, описать его работу, и ее суть пройдет через мои слова к вам. Но я не могу прийти в Walker Art Gallery, описать вам Мане и надеяться, что вы уловите суть картины, самое важное, что в ней есть.
That’s why I can stand in front of this one and describe the Yeames, and the important things about it come through, but I couldn’t stand in the Walker Art Gallery and describe the Manet and hope the important things would come through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test