Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Вспомните геноцид камбоджийского народа, вспомните этот народ и муки, причиненные ему палачами; вспомните независимость Намибии; вспомните независимость Тимора-Лешти.
Remember the genocide of the Cambodian people, remember the suffering inflicted upon them; remember the independence of Namibia; remember the independence of Timor.
В своих молитвах мы вспомним о семьях погибших.
We will remember the families of the victims in our prayers.
Жертвы, которых мы хотим сегодня вспомнить, лежат в могилах.
The victims that we want to remember today are in graves.
Я могу вспомнить в деталях почти всё из моего детства.
I can remember in detail almost anything from my childhood.
Я вспомнил в лесу, что я должен пойти в этом одном месте.
I remembered in the woods that I should go to this one place.
С тех пор как мы познакомились, и до сего момента, есть что вспомнить в жизни.
From time when we met, right until this minute, A lot to remember in our life.
Как только корабль сыграет свою мелодию, ответь ему именно теми нотами, что ты вспомнил в своём сне. Или мы все покойники.
When the alien ship plays the tone sequence, respond with the exact notes you remembered in your dream or we're all dead.
Первое, о чем я подумала, что это какой-то вид минирализированной соединительной ткани, Но потом я вспомнила в вашей книге, Доктор Райх была удивленна аномальным 13-м ребром.
At first,I thought it was some kind of mineralized connective tissue, but then I remembered in your book,Dr.Reichs is confounded y the anomalous 13th rib.
Пока я в силах что-то вспомнить, я жива. «Вспомни, Данте. Вспомни все».
As long as I could remember. Remember, Dante. Remember everything.
— Но, но я вспомнил, что тогда я вспомнил о том, как был здесь.
But…but I remember that back then I remembered about being here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test