Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Он был бесцветным, но одновременно заключал в себе все цвета.
It had no colour, but was all colours.
Все цвета изменились, стали странными и сверхъестественными.
All colours were altered, becoming weird and hellish.
– В темноте все цвета одинаковы, – сказал Санчо, – но поступайте, как хотите.
"All colours are the same in the dark," Sancho said, "but do as you like."
Утром был туман, совсем ничего не видно, все цвета в мире исчезли.
That fog this morning, nothing to see at all, all colours leached from the world.
— Дело в том, что Бейкер одевает гребцов своего катера во все цвета радуги, а цвет должен соответствовать имени.
Because he dresses his bargemen in all colours of the rainbow, and likes them to have answerable names.
Свет проникал со всех сторон, цвета сливались, образуя белый свет, который на самом деле был не белым, а представлял собой комбинацию всех цветов.
Light came from all sides, the colours merging to become a white that was not really white, but a visible combination of all colours.
Я очень горжусь тем, что Сэйбер поддерживает все цвета инициативы.
I am so proud of sabre's print in all colors initiative.
А там есть солнце, свет, цвета, все цвета Оранжевый, розовый, зеленый, желтый, голубой...
Over there, you have sun, light, color, all colors. Orange, pink, green, yellow, pale blue...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test