Traduction de "время за период" à anglaise
Время за период
Exemples de traduction
time for the period
Время окончания периода ограничения
End time of limitation period
Время начала периода ограничения
Start time of limitation period
Время начала периода действия
Start time of validity period
Он пытался отсчитывать время по периодам работы и сна, но сбился со счета и в конце концов решил, что это все ни к чему.
For a while he tried to reckon time by the periods of work and sleep, but he lost count, and it did not greatly matter anyway.
Во время обзорного периода сообщений послано не было.
During the period under review, no communications were sent.
Основные назначения и задачи, выполнявшиеся во время этого периода:
Major appointments and tasks carried out during this period:
Во время этого периода ничто не мешает обвиняемому обратиться с просьбой об освобождении под залог.
During that period, there was nothing to prevent the accused from applying for release on bail.
Во время рассматриваемого периода Апелляционная палата МУТР вынесла два решения.
During the period under review, the ICTR Appeals Chamber delivered two judgements.
Во время этого периода им гарантирована свобода передвижения; в Южной Африке нет специальных лагерей для беженцев.
During that period they enjoyed freedom of movement; there were no refugee camps in South Africa.
Одним из направлений деятельности Агентства во время этого периода было развитие более строгого режима гарантий.
Another issue in the activities of the Agency during this period has been the development of a strengthened safeguards regime.
5. Во время отчетного периода Чешская Республика ратифицировала ряд международных конвенций по правам человека.
5. During the period under review the Czech Republic ratified a number of international human rights conventions.
Они также помогли решить задачи, стоящие перед Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи, в том числе во время переходного периода.
They have also led to addressing the needs of the Office of the President of the General Assembly, including during a period of transition.
28. Туркменистан приветствовал меры, принятые для улучшения правозащитной институциональной была Словакии во время рассматриваемого периода.
Turkmenistan welcomed the measures taken to improve the human rights institutional framework of Slovakia during the period under review.
– Итак, именно во время своих периодов я научилась в сновидении летать с помощью линий мира.
Well, it was during my periods that I learned in dreaming to fly with the lines of the world.
Во время этого периода университет, вероятно, не раз подвергался набегам грабителей. Но, к счастью для городка, грабителей больше привлекало содержимое складов, магазинов и домов города за рекой и другого города, расположенного дальше к востоку.
The university, during this period, probably was the target of many sporadic forays, although undoubtedly the dedicated looting of the city across the river and the other city to the east may have distracted some of the pressure on the campus. The contents of the stores, the shops, the homes within the cities, probably were far more attractive than anything the campus had to offer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test