Traduction de "вращающий момент" à anglaise
Вращающий момент
nom
Exemples de traduction
nom
6 - 1.6 Должна быть предусмотрена защита механического привода рулевой машины от перегрузок посредством устройства, ограничивающего вращающий момент от привода.
6 - 1.6 The power-driven unit of the steering apparatus shall be protected against overload by means of an arrangement that restricts the torque applied by the drive unit.
Получаемые данные о числе оборотов двигателя и вращающем моменте должны регистрироваться по крайней мере один раз в секунду в ходе цикла испытания, а сигналы могут фильтроваться с помощью электронных средств.
Feedback engine speed and torque must be recorded at least once every second during the test cycle, and the signals may be electronically filtered.
Отличный баланс, малая тяга, минимальный вращающий момент.
Perfectly balanced, low drag, minimal torque.
Нужно было чуть-чуть увеличить вращающий момент.
All it needed was a little more torque.
Большое количество вращающего момента от этого бензинового двигателя.
Plenty of torque from that petrol engine.
... вращающий момент увеличится до нормального оборота в минуту.
...the power and torque automatically increases for the same normal rpm.
6.0 литров, 325 лошадиных и 380 футо-фунтов вращающий момент.
6.0 liter, 325 horse power at 380 foot-pounds of torque.
Я проверял свою аэродинамическую теорию "относительная дальность планирования против обратного вращающего момента".
I was testing my aerodynamic theory of glide ratio versus Inverted torque.
Два тела считаются эквивалентными, если прилагаемые к ним вращающие моменты порождают равные ускорения».
Two bodies, are considered equivalent, if equal torques, will produce equal acceleration.
В переводе на английский лекция выглядела примерно так: «Два тела… считаются эквивалентными… если прилагаемые к ним вращающие моменты… порождают… равные ускорения.
The lecture went like this, translated into English: “Two bodies … are considered equivalent … if equal torques … will produce … equal acceleration.
Однако тут поднимается с места кто-то еще и говорит: «Допустим, мы удерживаем брызгалку в неподвижном состоянии и нам требуется понять, какой вращающий момент для этого требуется.
But then another guy comes along and says, “Suppose we hold it still and ask what kind of a torque we need to hold it still.
Я вам сейчас прочитаю один из вопросов. — Он заглядывает в тетрадь и произносит следующее: — «Когда два тела являются эквивалентными?». Ответ: «Два тела считаются эквивалентными, если прилагаемые к ним вращающие моменты порождают равные ускорения».
I can tell you now one of the questions.” He looks at his notebook and says, “ ‘When are two bodies equivalent?’ And the answer is, ‘Two bodies are considered equivalent if equal torques will produce equal acceleration.’ So, you see, they could pass the examinations, and “learn”
При отходе нам придан небольшой вращающий момент станционными генераторами.
We picked up a little torque from the station’s generators when we tripped out.
Как раз в тот момент, когда он разворачивал корабль, шар лопнул, не выдержав дополнительной перегрузки вращающего момента.
He had been in the process of rotating the ship for the return when the balloon had ruptured because of excessive torque from the struts.
Кроме того, меньшая скорость обеспечит больший вращающий момент, снизив вероятность лишиться сцепления с поверхностью.
Also, the lower speed will give me more torque, making it less likely I’ll lose traction.
Очистка сработает лишь в том случае, когда взломщик точно чувствует вращающий момент цилиндра и давление на фиксаторы.
Scrubbing only works when the lock-picker senses exactly the right combination of torque on the cylinder and pressure on the pins.
Стена содрогнулась и завибрировала, когда опорная конструкция попыталась поглотить силу вращающего момента, просочившуюся сквозь опоры.
The wall juddered and vibrated as the stress structure tried to absorb the extraordinary torque forces leaking through the bearings.
Знаете, сколько сотен футов на фунт вращающего момента нужно, чтобы всего лишь поцарапать ось из закаленной стали?
You know how many hundred foot-pounds of torque it takes just to strip the threads on a hardened-steel spindle?
Конечно, в машинах она неплохо разбирается, знает расположение, размер, длину и вращающий момент каждого винтика и болтика в своем «камаро».
Cars were her forte, of course, and she knew the location, as well as the head shape, length and torque, of every screw and bolt in the vehicle.
Народный Марс хочет использовать луну достаточного размера в качестве противовеса вращающему моменту Солнца, чтобы замедлить колебания оси вращения планеты.
The People could use a moon of sufficient size to act as counterweight to the sun’s torque, in order to slow the wobble of Mars’ spin axis.
Теперь он может начать с поверхности и пробурить четырехдюймовое отверстие в тринадцать тысяч футов сквозь земную кору, отверстие абсолютно вертикальное — почти невыполнимая задача, если учесть, каковы упругость и вращающий момент стального составного стержня такой длины.
now he could start at the surface and drill a four-inch hole down 13,000 feet through the earth's crust, keeping the hole straight all the way, an almost impossible task if you took into account the whippiness and torque in a jointed rod of steel that long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test