Traduction de "восстановление прав" à anglaise
Восстановление прав
Exemples de traduction
- Программа восстановления прав брошенных детей: 42 ребенка;
- Restoration of rights of abandoned children: 42 children
Обеспечивается возмещение ущерба -- восстановление прав пострадавших.
Efforts are made to make reparations and restore victims' rights.
Ее рекомендации предусматривали, в частности, восстановление прав на владение землями.
Its recommendations included the restoration of rights of land ownership.
Также было признано основополагающее значение восстановления прав и удовлетворения потребностей женщин.
There was recognition of the centrality of restoring the rights and addressing the needs of women.
Нынешние обстоятельства не дают оснований для восстановления права голоса Ирака.
The current circumstances did not justify restoring Iraq's right to vote.
недопущение дискриминации в отношении ребёнка, восстановление прав в случае их нарушения;
To prevent discrimination against children and restore their rights when they are violated;
b) учредить экспертную рабочую группу в целях сокращения безгражданства и восстановления права на гражданство;
(b) Establish an expert working group to reduce statelessness and restore nationality rights;
осуществление мер по защите и восстановлению прав и законных интересов несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
To implement measures to protect and restore the rights and lawful interests of minors in conflict with the law;
100. Восстановление прав в уголовном суде предусмотрено статьей 9 Уголовно-процессуального кодекса.
100. Restoration of rights in a criminal trial is envisaged by article 9 of the Code of Criminal Procedure.
VI. Ходатайствовать о превентивных мерах и распоряжениях, необходимых для защиты и восстановления прав соответствующих субъектов.
VI. Lodging of applications for the adoption of preventive or precautionary measures necessary to protect and restore victims' rights; and
rights of restoration
Было ли обеспечено восстановление прав собственности или компенсация?
Had property rights been restored or compensation provided?
Его делегация благодарит государ-ства-члены за положительный отклик на ее просьбу о восстановлении права голоса для Бразилии.
His delegation was grateful for the positive response of Member States to its request that Brazil's voting rights be restored.
В случае выявления нарушений судья предпринимает шаги для исправления ситуации в установленный срок и восстановления прав содержащихся под стражей лиц.
If irregularities came to light, the judge took steps to ensure that they were rectified within a specific period and that the prisoners' rights were restored.
Вот почему Сирия надеется на вывод региона из состояния войны и переход в состояние мира, обеспечивающего восстановление прав всех тех, кому они принадлежат, конец оккупации и кровопролитию и сохранение человеческого достоинства.
That is why Syria now looks forward to moving the region out of the state of war into a state of peace, provided that rights are restored to all those who are entitled to them, an end is put to occupation and bloodshed, and human dignity is preserved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test