Traduction de "война против израиля" à anglaise
Война против израиля
Exemples de traduction
Два дня назад в Газе террористическая организация <<Хамас>> организовала марш 10 тысяч вооруженных людей, посвященный священной войне против Израиля.
Two days ago in Gaza, the terrorist organization Hamas held a rally of 10,000 armed men dedicated to a holy war against Israel.
58. После насильственного захвата Газы ХАМАС этот район стал "вражеской зоной", что равнозначно вражескому государству, ведущему войну против Израиля и его граждан.
Following the violent takeover of Gaza by Hamas, the area had become a "hostile zone" tantamount to an enemy State engaged in war against Israel and its citizens.
Параллельно с политическим процессом наши партнеры по переговорам постоянно ведут политическую войну против Израиля на различных международных форумах, в том числе и с трибуны Генеральной Ассамблеи.
Parallel to the political process, our negotiating partners are conducting a constant political war against Israel in various international forums, including from the podium of this Assembly.
Ответственность за эти события лежит исключительно на плечах террористических элементов, которые готовы вести свою фанатичную войну против Израиля и против мирного процесса до последней капли крови ливанцев.
The responsibility for those events lies squarely on the shoulders of the terrorist elements who are prepared to wage their fanatic war against Israel and the peace process to the last drop of Lebanese blood.
Чинкин отмечает, что, хотя эти действия в целом не могут оправдываться соображениями военной необходимости, можно выдвинуть аргумент, согласно которому они являются оправданными в качестве меры коллективной самообороны в их войне против Израиля.
Chinkin notes that although these actions cannot generally be justified on the grounds of military necessity, an argument could be made that they are justifiable as collective self-defence in their war against Israel.
Поскольку фактически все арабские страны объявили войну или поддерживали войну против Израиля, евреи оказались вырванными из своих стран проживания или оказались в зависимом положении политических заложников арабо-израильского конфликта.
As virtually all Arab countries declared war or backed the war against Israel, Jews were either uprooted from their countries of residence or became subjugated, political hostages of the Arab-Israeli conflict.
Верховный суд постановил, что после 4 июня 2007 года, когда ХАМАС насильственным путем захватил власть в Газе, этот район превратился во "вражескую зону", аналогичную вражескому государству, участвующему в войне против Израиля и его граждан.
The Supreme Court had ruled that, as of 4 June 2007, following Hamas' violent takeover in Gaza, the area had turned into a "hostile zone" similar to an enemy State engaged in a war against Israel and its citizens.
Кроме того, вызывают беспокойство угрозы со стороны генерального секретаря <<Хизбаллы>> развязать открытую войну против Израиля, которые были сделаны 14 и 22 февраля 2008 года после похорон Имада Мугниеха, убитого 13 февраля в Дамаске.
I am also concerned by the threats of open war against Israel made by the Secretary-General of Hizbullah on 14 and 22 February 2008 following the funeral of Imad Mughniyeh, assassinated on 13 February in Damascus.
80. 16 декабря по меньшей мере 25 000 сторонников "Хамас" провели митинг в Газе, в ходе которого "Хамас" официально объявил о своем решении бойкотировать палестинские выборы в территориях и продолжать джихад ("священную войну") против Израиля до полного освобождения всей Палестины.
80. On 16 December, at least 25,000 Hamas supporters held a rally in Gaza during which Hamas officially announced its decision to boycott Palestinian elections in the territories and continue its jihad (holy war) against Israel until the whole of Palestine was liberated.
58. Проект резолюции никоим образом не способствует разрешению недавнего конфликта или таких вопросов, как перевооружение "Хезболлы" и постоянно проводимые этой организацией операции по захвату Ливана; кроме того, в нем не указаны истинные виновники сложившейся ситуации: Сирийская Арабская Республика и Иран, которые используют "Хезболлу", своего ставленника в Ливане, для ведения тотальной войны против Израиля.
58. The draft resolution did nothing to address the recent conflict or issues such as the rearming of Hezbollah and its continuous hijacking of Lebanon, nor did it point the blame where it squarely lay: on the Syrian Arab Republic and Iran for employing Hezbollah, their proxy in Lebanon, to conduct an all-out war against Israel.
Его война против Израиля не была религиозной войной.
His war against Israel was not about religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test