Traduction de "возможны улучшения" à anglaise
Возможны улучшения
Exemples de traduction
Наконец, в ходе диалога должна быть выработана политическая воля добиться, где это возможно, улучшений, с тем чтобы обеспечить устойчивое высокое качество жизни для всех людей.
Finally, dialogue should generate the political will to make improvements wherever possible in order to ensure a suitable quality of life for all peoples.
Однако в то же время авторы доклада критически оценивают положение в областях, в которых не было достигнуто прогресса или процесс достижения прогресса идет медленнее, чем планировалось, и существуют возможности улучшения положения.
At the same time, however, it is taking a critical look at areas where there has been no progress or progress has been slower than desired and where improvement is possible.
От имени Соединенного Королевства я подтверждаю необходимость сохранения и, по возможности, улучшения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными и другими организациями и необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций в полном объеме использовала опыт таких региональных организаций, как Совет Европы, в борьбе с глобальными угрозами и в деле превращения в более эффективную Организацию.
I reiterate on behalf of the United Kingdom the need for cooperation between the United Nations and regional and other organizations to continue and improve where possible, and for the United Nations to make full use of the expertise of regional organizations, such as the Council of Europe, in addressing global threats and in making the United Nations a more effective organization.
d) в исследовании были также показаны возможности улучшения положения, путем, к примеру:
The study also identified room for improvement, by for example:
Инспекторы согласны с тем, что имеются возможности улучшений общей структуры и функционирования МСОП.
The Inspectors agree that there is room for improvement in the overall structure and functioning of IATN.
Определенные шаги в этом направлении уже сделаны, хотя возможности улучшения положения в данной области далеко не исчерпаны.
Some efforts to this end exist, although there is considerable room for improvement.
32. Всеобъемлющий и конкретный характер ответов на этот вопрос не исключает возможности улучшения их качества.
32. The comprehensiveness and specificity of the answers to this question still leaves some room for improvement.
Хотя всегда имеется возможность улучшений, по поводу такой высказанной Комитетом озабоченности следует пояснить ряд моментов.
Although there is always room for improvement, there are a number of points that should be clarified in relation to the concerns expressed.
Возможности улучшения порядка использования <<внешних факторов>>, включенных в доклады об исполнении бюджета, в поддержку точной отчетности
There is room for improvement in how "external factors" included in performance reporting can be used to support accurate reporting
В конце 2005 года он опубликовал свой первый промежуточный доклад "Dat moet echt beter" (<<Возможности улучшения>>).
At the end of 2005, the committee issued its first interim report, Dat moet echt beter (Room for improvement).
F. Возможности улучшения порядка использования <<внешних факторов>>, включенных в доклады об исполнении бюджета, в поддержку точной отчетности
F. There is room for improvement in how "external factors" included in performance reporting can be used to support accurate reporting
Необходимо определить области, где существуют возможности улучшения рабочих методов, и принять внутренние меры по повышению эффективности работы Комитета.
Areas where there was room for improving working methods should be identified and internal steps taken to make the Committee's work more efficient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test