Traduction de "возможность предложил" à anglaise
Возможность предложил
Exemples de traduction
able to offer
Благодаря обмену учебными и методическими пособиями члены Коллегии имеют возможность предложить качественные пособия по приемлемым ценам.
By sharing materials, Panel members are able to offer high-quality materials in a cost-effective manner.
Ввиду детализированного и сложного характера программ вспомогательных органов Комитет редко имел возможность предложить адекватные политические концепции и руководящие указания.
Because of the detailed and complex programmes of the subsidiary bodies, the Committee has rarely been able to offer an adequate policy framework and guidance.
Кроме того, будут разработаны руководящие принципы, с тем чтобы каждое подразделение имело возможность предложить стандартную программу и вместе с тем обеспечивалась бы гибкость в разработке тех частей программы, которые ориентированы конкретно на данное подразделение.
In addition, guidelines will be developed so that each office will be able to offer a standard programme and yet have the flexibility to design portions of the programme specific to the office.
35. Наличие возможности предложить широкий спектр лесопродуктов и услуг в области лесопользования для продажи на открытых рынках может оказаться одним из наиболее мощных стимулов к обеспечению устойчивого лесопользования.
35. Being able to offer a wide variety of forest goods and services for sale in open markets can be one of the most powerful incentives for sustainable forest management.
16. Компании, поставляющие и обслуживающие современные высокотехнологичные системы, иногда имеют возможность предложить решения, о которых миссиям по поддержанию мира может быть ничего не известно, и по этой причине при приобретении таких систем необходимо решить ряд задач.
Definition of requirements 16. Procuring advanced technological systems presents challenges, as service providers may be able to offer a range of solutions that peacekeeping missions may not be aware of.
47. Из диаграммы 5 явствует, что общество, собирающее роялти, занимает ключевое положение в музыкальной индустрии, выступая в роли действенного, справедливого буфера между интересами правообладателей и пользователей, устанавливая тарифы при проведении разумных переговоров с пользователями от имени всех авторов (и получая тем самым возможность предложить универсальный репертуар), а также находя золотую середину между разумными требованиями как правообладателей, так и пользователей.
Figure 4 suggests that the collecting society enjoys a pivotal position in the music industry, acting as a strong, fair buffer between the interests of rights holders and exploiters, setting tariffs via reasonable negotiations with users on behalf of all authors (thereby being able to offer a universal repertoire), and balancing the reasonable demands of both rights holders and users.
Знаю я кое-кого, кто, возможно, предложит что-нибудь стоящее.
- I do know someone who might be able to offer something useful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test