Traduction de "возможность повышения" à anglaise
Возможность повышения
  • opportunity to increase
  • the possibility of increasing
Exemples de traduction
opportunity to increase
ЮНОПС видит в этом возможность повышения как эффективности для партнеров, так и устойчивости достигаемых результатов.
UNOPS sees this as an opportunity to increase both its added value to partners and the sustainability of the results achieved.
Также предусмотрено увеличение размера прибавки к доходу в целях поощрения усилий граждан по поиску возможностей повышения своего дохода.
It also includes an enhanced income supplementation measure that encourages individuals to seek opportunities to increase their wages.
Была выявлена возможность увеличения продаж и повышения уровня окупаемости при оказании услуг, а также возможность повышения степени удовлетворенности клиентов и уровня благосостояния персонала.
The potential to increase sales and improve cost recovery of services has been identified, along with the opportunity to increase customer satisfaction and welfare of staff.
Если итог будет таким, на который мы рассчитываем, то в будущем появится ряд возможностей повышения качества данных, уменьшения расходов на сбор и обработку, а также уменьшения нагрузки на респондентов.
Should the experience be as expected, a number of opportunities to increase data quality, reduce collection and processing costs, and reduce respondent burden exist for the future.
Мера 5: Секретариат изучит возможности повышения прозрачности и эффективности в управлении бюджетными и внебюджетными средствами и проинформирует о результатах Комиссию на ее следующей годовой сессии
Action 5: The sSecretariat will investigate opportunities to increase transparency and efficiency in theof management of budgetary and extra-budgetary funds and will inform the Commission at the next Annual Session
В ходе совещания также широко обсуждался вопрос о предстоящих региональных и международных мероприятиях, обеспечивающих возможность повышения значимости инициативы по созданию орхусских центров и мобилизации средств.
The meeting also discussed extensively upcoming regional and international events which offer opportunities for increased visibility and for resource mobilization in support of the Aarhus Centres initiative.
С учетом исследований, представленных в рамках работы по пункту 3 а), состоятся прения о возможностях повышения степени интеграции Беларуси в глобальную экономику и о вызовах, с которыми страна столкнется в этом процессе.
Taking into account the studies presented under item 3(a), a debate will take place on opportunities for increasing the integration of Belarus into the global economy and the challenges that the country will face in doing so.
9. Вышеупомянутые учебные мероприятия обеспечивали также возможность повышения осведомленности о целом спектре ситуаций конфликта интересов, с которыми сотрудник может столкнуться в процессе исполнения своих должностных обязанностей по собственному желанию или непреднамеренно.
9. The above-mentioned training events were also opportunities to increase awareness of the range of conflictofinterest situations that staff could encounter, by their own volition or unintentionally, during the course of their official functions.
В докладе изучаются различные возможности повышения результативности и эффективности закупочной деятельности в системе Организации Объединенных Наций, в том числе путем повышения производительности, совершенствования межучрежденческого сотрудничества и координации и внедрения новых технологий.
The report explores various opportunities for increasing the efficiency and effectiveness of procurement services within the United Nations system, including through productivity enhancement, improved inter-agency cooperation and coordination and technological innovation.
31. Мера 5, относящаяся к тому же разделу, предусматривала, что секретариат изучит возможности повышения транспарентности и эффективности в управлении бюджетными и внебюджетными средствами и проинформирует о результатах Комиссию на ее следующей годовой сессии.
31. Action 5 under the same section stated that the secretariat would investigate opportunities to increase transparency and efficiency in the management of budgetary and extra-budgetary funds and would inform the Commission at the next Annual session.
the possibility of increasing
E. Возможности повышения периодичности представления данных
E. Possibilities to increase the frequency of data provision.
В настоящее время правительство изучает возможность повышения заработной платы судей.
The Government was currently investigating the possibility of increasing judges' salaries.
- постоянно проводится анализ функционирования Службы с целью нахождения новых возможностей повышения эффективности.
- A continuous review of the functions of the Service is being undertaken to identify further possibilities for increased efficiency.
g) МСЦ-З изучит возможности повышения степени пространственного разрешения унифицированной модели Эйлера;
(g) MSC-W will explore the possibilities for increasing the spatial resolution of the unified Eulerian model;
В последнее время выражалась озабоченность по поводу возможного повышения цен на пшеницу, поскольку ожидается плохой урожай.
Concern has recently emerged over possible price increases in wheat, owing to expected bad yields.
f) Анализ различных элементов эффективности работы железнодорожного транспорта и возможностей повышения его эффективности, в частности в международном сообщении.
Analysis of the various elements of productivity in rail transport and the possibilities to increase rail productivity in particular for international transport.
Изменение климата усиливает возможность повышения частотности таких экстремальных погодных явлений, как наводнения, циклоны, ураганы, засухи и опустынивание.
Climate change magnifies the possibility of increased extreme weather events, such as floods, cyclones, tornados, droughts and desertification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test