Traduction de "возможно развито" à anglaise
Возможно развито
Exemples de traduction
Подготовка ежемесячных докладов по актуальным вопросам, влияющим на текущее положение и/или возможное развитие событий
Monthly reports on topical issues affecting the current situation and/or possible development
Кроме того, было отмечено, что Комиссия могла бы рассмотреть этот вопрос в будущем с учетом возможного развития событий.
It was added that the Commission might reconsider the matter at a future date in the light of possible developments.
Также будет рассмотрен вопрос о возможном развитии событий вокруг каких-либо новых региональных стратегий.
Possible developments regarding any other new regional strategies will also be considered.
Принимая во внимание возможное развитие космической отрасли в Тунисе, возникнет необходимость в установлении границы космического пространства.
In view of the possible development of the space industry in Tunisia, it will be necessary to delimit outer space.
Были установлены контакты с Комиссией европейских сообществ в отношении возможного развития сотрудничества в интересах средиземноморских стран.
Initiated contacts with the European Commission regarding the possible development of cooperation for the benefit of Mediterranean countries.
Сценарии - возможное развитие событий, воз-можности и проблемы, - которые ЮНИДО, вероятно, придется учитывать, включают в себя следующее:
The scenarios -- possible developments, opportunities and problems -- that UNIDO may have to deal with comprise the following:
а) возможное развитие механизма страхования от климатических рисков для решения проблем, связанных с воздействием серьезных погодных явлений;
(a) Possible development of a climate risk insurance facility to address impacts associated with severe weather events;
the possibility of development
Возможности развития зачастую зависят от гендерной принадлежности.
The possibilities for development frequently depend on gender belonging.
Я намерен изучить возможность развития этой концепции с учетом прецедента, созданного в Аддис-Абебе.
I intend to explore the possibility of developing this concept, building on the precedent set in Addis Ababa.
Исследовать возможности развития теле-медицинских услуг с использованием возможностей, предлагаемых ИКТ;
33. To explore possibilities for development of tele-medical services using opportunities offered by ICT; and
Нас ничуть не вдохновляет перспектива возможного развития Регистра в конечном итоге лишь в смысле расширения его охвата.
We are unimpressed by the prospect of the possible eventual development of the Register in terms of expansion of its scope.
Наконец, мы хотели бы подчеркнуть, что нас не впечатляют перспективы возможного развития Регистра в плане расширения его охвата.
Finally, we wish to emphasize that we are unimpressed by the prospects of possible eventual development of the Register with regard to an expansion of its scope.
Созываемая в этом году в Нью-Йорке группа правительственных экспертов рассмотрит дальнейшие возможности развития Регистра.
The Group of Governmental Experts that will meet during this year in New York will address further possibilities to develop the Register.
b) В частности, в докладах следует освещать возможности развития синергизма между такой деятельностью и Конвенцией и налаживания сотрудничества между участниками процессов их осуществления.
In particular, the reports should elaborate on the possibilities of developing synergies or collaboration between these activities and the Convention.
Но разминирование означает еще и возможность развития туризма и других отраслей народного хозяйства Хорватии, от которых она сильно зависит.
Demining also meant the possibility of developing tourism and other branches of Croatia's economy on which it strongly depended.
ООНХабитат активно изучает возможности развития жилищного компонента для существующей программы, предназначенной для местных органов власти.
UN-HABITATUN-Habitat is actively exploring the possibilities of developing a shelter component for an existing local authorities programme.
Концепция устойчивого развития опирается на принцип удовлетворения насущных потребностей без ограничения возможности развития будущих поколений.
Sustainable development is based on the principle of fulfilment of present needs without compromising the possibilities for development of future generations.
И почему значения многочисленных физических констант, параметры гравитации, сильное взаимодействие и тенденция воды замерзать сверху вниз - почему все это устроено именно таким образом, чтобы оказалось возможным развитие форм жизни?
And why were all the myriad settings, gravity and the strong force and the tendency of water to freeze from the top down, why was all that tuned precisely in such a way to make possible the development of life-forms?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test