Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Твоя свеча погасла, но ты осталась в воздухе, как дым.
Your candle may have been blown out but you hang in the air like smoke
Когда что-то плохо пахнет, поверь мне, это в воздухе, как землетрясение.
When something smells bad, believe me, it's in the air like an earthquake.
Ее последние слова так и повисают в воздухе, как шарик.
"I can sublet his apartment" - the words still hang in the air like in a balloon...
Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины.
I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.
Нет, никто, даже цветочник... хотя он и пролетел по воздуху как большая ворона.
No, nobody hurt, not even the vendor... though he went flying through the air like a great crow.
Если заполнить комнату газом, их вытянет из тел в воздух, как яд из раны.
Fill the room with gas, it'll draw them out of the host. Suck them into the air like poison from a wound!
Аплодисменты сотрясли морозный воздух, как будто разбилось огромное зеркало.
Applause shattered the wintery air like breaking glass;
Не понимаю чего, а боюсь. В воздухе как будто что-то носится, как будто летучая мышь, беда летает, и боюсь, боюсь!..
But, for all this, I'm uncomfortable, I don't know why. There's something in the air, I feel there's something nasty in the air, like a bat, and I'm by no means comfortable."
Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлепнулся на пол.
He writhed through the air like a drowning man, thrashing and howling in pain, and then, with a crunch and a shattering of glass, he smashed into the front of a bookcase and crumpled, insensible, to the floor.
За мглистой завесой табачного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывались смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка.
A haze of pipe smoke hung in the air like battle fumes, through which loomed the menacing shapes of heavy iron pots and pans hanging from the dark ceiling.
Предчувствие витало в воздухе, как преддверие грозовой молнии.
It was in the air, like a promise of lightning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test