Traduction de "военные были" à anglaise
Военные были
Exemples de traduction
the military were
Иногда применение санкций против военных побуждает других военных уйти в отставку.
When members of the military were punished, other members sometimes abandoned their posts out of solidarity.
В Интернете появилась и была распространена попавшая туда в результате утечки информация о военных планах покорения Абхазии (на русском языке), якобы разрабатываемых грузинскими военными.
On websites, leaks of military plans for conquering Abkhazia (in Russian) supposedly developed by the Georgian military were aired and publicized.
663. В январе 1996 года по обвинению в его убийстве двое военных были приговорены к 15 годам.
663. In January 1996 three members of the military were sentenced to 15 years for his death.
А. Военные операции, военные расходы и угроза военных действий
Military operations, military costs and the threat of military action
с) Военное правосудие осуществляется военными судами и военными дисциплинарными судами.
(c) Military justice is exercised by military courts and military disciplinary courts.
Военный помощник военного советника
Military Assistant to Military Adviser
Военная доктрина и военные наставления
Military Doctrine and Military Manuals
i) военная необходимость (использование военной силы в законных военных целях);
(i) military necessity (the use of military force for legitimate military purposes);
:: <<О военной обязанности и военной службе>>
The military service obligation and military service;
- Председатель военного трибунала и военный ревизор
- The President of the Military Court and the Military Auditor
1. Военные операции или угроза военных
1. Military operations or threat of military
Что... что... Альфа, которую мы украли у военных, была фальшивкой?
That--that the Alpha we stole from the military was a fake?
Мэтерс сказал, что военные были заинтересованы в финансировании Эймса, но он отказался.
Mathers told us the military was interested to funding Ames' project but Ames said no.
Мне бы в военной служить-с, право-с.
I should be serving in the military, really, sir.
я, князь, все-таки человек не военный-с.
I am not a military man, you know.
Его военная мощь больше, чем у кого-либо из них.
His military power is greater than that of any of them.
Такой совет в состоянии добиваться повиновения только с помощью военной силы, которой он располагает, и его управление поэтому по необходимости носит военный и деспотический характер.
Such a council can command obedience only by the military force with which they are accompanied, and their government is therefore necessarily military and despotical.
Да что делать, слабость, люблю военное дело, и уж так люблю я читать все эти военные реляции… решительно я моей карьерой манкировал.
A weakness, I can't help it, I love the military profession, and I do so love reading all these military accounts...I've decidedly missed my career.
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
– Как военная академия, – ответил Артур. – Во мне происходит постоянный выпуск частей.
“Like a military academy,” said Arthur, “bits of me keep on passing out.”
Греческие колонии иногда доставляли военную силу, но редко приносили какой-либо доход.
The Greek colonies, sometimes, furnished a military force, but seldom any revenue.
Управителей этих домов, или замков, можно считать своего рода военными губернаторами.
The keepers of those houses or castles might be considered as a sort of military governors.
Он военный, и у него военный мозг.
Being military, he's got the military mind.
Когда-то был военный пост, но теперь на нем не осталось военных.
Once a military post, but now there is no military there.
Военный интеллект – ничто в сравнении с военной тупостью.
Military intelligence was as nothing to military stupidity.
И этот класс – военные.
It was the military.
Я оказался перед военной проблемой и разрешил ее военными средствами.
I saw a military problem. I solved it in a military manner.
– Суть в том, что мы на военном объекте и должны соблюдать военный распорядок.
The point is that this is a military installation and has to be run on military lines.
Или он был из военных?
Or was he a military man?
Возникали проблемы и с военными.
    Then there was the military.
Профессиональные военные.
Professional military.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test