Traduction de "водосточных труб" à anglaise
Водосточных труб
Exemples de traduction
Комбинация: окно, ветка дерева, водосточная труба?
Window, tree branch, drainpipe combo?
Если еще не сбежала по водосточной трубе.
Unless she's shinning down the drainpipe.
А затем обратно вверх по водосточной трубе.
And then back up the drainpipe.
И он упал вверх по водосточной трубе?
And it fell up the drainpipe?
Думаю, они ночуют в водосточной трубе.
I'm pretty sure they're sleeping in the drainpipe.
Я пряталась в водосточной трубе, несколько дней.
I hid in a drainpipe for days.
Она собирается спустится вниз по водосточной трубе?
Is she gonna shinny down the drainpipe?
- И спуститься по водосточной трубе.
Once he got to the roof, he could slide down a drainpipe.
По какой водосточной трубе я спускался?
Which drainpipe was it that I used to crawl down?
Я подумал, что он по водосточной трубе лезет.
I thought he was shinning up a drainpipe.
Она нагнулась и взялась за верхушку водосточной трубы.
Then she reached down and grabbed the top of a drainpipe.
Потом она отвязала поводок Айвора от водосточной трубы.
Then she untied Ivor’s lead from the drainpipe.
Водосточная труба проржавела, по ней не слезешь.
The drainpipe was rusted through; you couldn’t climb down it. All right.
Теория была просто идеей, а водосточная труба фактом.
A theory was just an idea, but a drainpipe was a fact.
Он остановил машину возле огромной водосточной трубы.
He parked close to the huge drainpipe.
Вода лилась с крыши, как из водосточной трубы.
It came down off the roof like out of a drainpipe.
Потому что Джим, не говоря ни слова, скатился вниз по водосточной трубе.
For Jim, without a word, scuttled down the drainpipe.
Она была привязана за поводок к водосточной трубе рядом с дверью.
She had tied its lead to the drainpipe next to the door.
Например, при починке водосточной трубы могла быть масса разговоров о том, «как это делал Майк».
For example, if repairs were needed to a downpipe, there’d be a lot of discussion about “the way Mike used to do it.”
Потому-то нам и приходится пропаривать желоба и водосточные трубы шесть раз в год – их забивает голубиным дерьмом.
That's why we have to steam out the eavestroughs and downpipes six times a year -they're full of pigeon shit.
Но этого не потребовалось, ибо в следующую минуту, легка на помине, с громким цоканьем каблуков по каменным ступеням явилась она сама — высокая, как беседка, стройная, как водосточная труба, пышногрудая и беспокойная, как фруктовый сад в эпицентре торнадо.
Whereupon, talk of the devil, she arrived, clip-clop up the stone steps, as tall as a pergola, as slender as a downpipe, yet high-breasted, as vivacious as an apple orchard in a tornado.
Изучая проект годового бюджета Западного управления министерства по делам иммиграции, он поставил под сомнение ряд статей расходов на содержание здания, в том числе сумму в 750 долларов, расходуемую из года в год с завидным постоянством на “очистку желобов и водосточных труб”.
Examining the proposed annual budget of the Immigration Department's West Coast Headquarters, he had queried a number of expenses for building maintenance, including an item of $750 – apparently recurring each year – for 'cleaning eavestrough and downpipes'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test