Traduction de "во имя отца" à anglaise
Во имя отца
Exemples de traduction
in the name of father
Пассажирские данные, т.е. имя и фамилия пассажира, имя отца, дата рождения, паспортный номер и гражданская принадлежность, заносятся в компьютеризированную систему при прохождении пограничных пунктов въезда/выезда.
The traveler data, i.e. passenger's name, surname, father's name, date of birth, passport serial number and nationality are registered in the computerized system at the time of entry/exit at all border gates.
При рождении ребенка от матери, не состоявшей в браке, если нет совместно поданного заявления родителей и решения суда об установлении отцовства, регистрация об отце ребенка в журнале регистрации родителей осуществляется по фамилии матери, а имя отца ребенка и отчество регистрируются по указанию матери (статья 57 Кодекса о браке и семье).
Where a child is born of an unmarried mother, in the absence of a joint declaration by the parents and of a court order on paternity, the child shall be registered in the mother's name, the father's family name and patronymic being registered according to information supplied by the mother (art. 57).
- Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
- In the name of Father, Son and Holy Spirit.
Во имя отца Эйлнота из монастыря святого креста по закону и принадлежащему мне праву, я приговариваю тебя к смерти.
In the name of Father Ailnoth of Holy Cross, by the powers vested in me, I sentence you to death.
Муад'Диб!» – но это не было имя отца ее сына и нежного любовника. Она и называла-то его иначе.
Muad'Dib! But she knew a different man by a different name—the father of her son, the tender lover.
– Почему вы никогда так и не назвали имя отца Брэндона?
“Why didn’t you ever name Brandon’s father?”
Имя отца Бенвеля рождает во мне опасения.
Even the name of Father Benwell now excites my distrust.
А как только вы увидели старые перчатки и услышали имя отца Билла, пережили настоящее потрясение.
And yet, as soon as you studied those old-time gloves and heard the name of "Father Bill", it shook you badly.
Однако твои родители пришли в негодование, когда ты отказалась делать аборт и отказалась назвать имя отца будущего ребенка. Вот почему тебе пришлось жить здесь, у опекунов.
But I imagine your parents weren’t too pleased when you wouldn’t have an abortion and wouldn’t name the father, so you had to come here, to a foster home.”
Во имя Отца-Ильса, Хитрец заболел падучей и умер три года назад, но забегаловка по-прежнему звалась так, потому что никто не хотел признаться в том, что владеет ей, и взять на себя ответственность.
Name of Father Ils, Sly had taken dropsy and died three years agone, and the dive was still called Sly's Place because no one wanted to admit to owning it or to take responsibility either.
Должна ли она в обязательном порядке указывать имя отца?
Must she indicate the name of the father?
Имя отца может не указываться>>. (Статья 312)
The name of the father may be omitted" (art. 312).
87. Ребенок, родившийся в браке, носит имя отца (статья 2 кодекса семьи).
87. A child born in wedlock bears the name of his father (art. 2 of the Family Code).
с) имя отца или матери ребенка, родившегося от человека, имеющего запрещенную степень кровного родства, не упоминается.
(c) The name of the father or mother of a child born to a person within the proscribed degrees of consanguinity may not be mentioned.
Кроме того, имелось 38 случаев, в отношении которых не было представлено даже таких основных данных, как имя отца, дата или место предполагаемого ареста или похищения.
There were also 38 cases in which basic data such as the name of the father, or the date or place of alleged arrest or abduction was not provided.
Комитет также настоятельно призывает государство-участника не допускать использования свидетельства о крещении в качестве документа, необходимого для получения свидетельства о рождении, и заносить имя отца в свидетельство о рождении ребенка.
The Committee also urges the State party to ensure that a baptism certificate is not a prerequisite for a birth certificate and that the name of the father is included on the child's birth certificate.
- Во имя отца и сына! Потерпи, Варюша!..
In the name of the Father and of the Son . Be patient, Varusha!
Ведь никто так и не узнал имя отца Анты.
Nobody ever knew the name of Antha's father.
Имя отца Элис ничего не говорило Намарре.
The name of Elise’s father meant nothing to Namarra.
Он перекрестился: — Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
– Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь.
IN THE NAME OF THE Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, amen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test