Traduction de "вносить вклад" à anglaise
Exemples de traduction
Общины могут вносить вклад натурой и/или наличными.
Communities can make contributions in kind and/or in cash.
Осознавая это, мы вносим вклад в работу, ведущуюся в Евразии в районах, расположенных вдоль исторического Шелкового пути.
In response, we have been making contributions in Eurasia along the Silk Road.
Мы благодарны другим дружественным странам, внесшим и продолжающим вносить вклад в урегулирование либерийского конфликта.
We thank other friendly nations that have made, and continue to make, contributions to the resolution of the Liberian conflict.
10.8 В рамках своей компетенции ЮНКТАД будет вносить вклад в выполнение решений соответствующих глобальных конференций.
10.8 UNCTAD will make contributions, within its mandates, to the implementation of the outcomes of relevant global conferences.
12.7 В рамках своей компетенции ЮНКТАД будет вносить вклад в выполнение решений соответствующих глобальных конференций.
12.7 UNCTAD will make contributions, within its mandates, to the implementation of the outcomes of relevant global conferences.
Опираясь на эту философию, я обещаю, во-первых, что Япония будет вносить вклад в охрану здоровья, для того чтобы защитить жизнь людей.
My first promise based on this philosophy is that Japan will make contributions in the field of health in order to protect people's lives.
10.7 Действуя в рамках своих мандатов, ЮНКТАД будет вносить вклад в осуществление решений соответствующих глобальных конференций.
10.7 UNCTAD will make contributions, within its mandates, to the implementation of the outcomes of relevant global conferences.
12.8 ЮНКТАД будет вносить вклад, в рамках своих мандатов, в осуществление итоговых решений соответствующих глобальных конференций.
12.8 UNCTAD will make contributions, within its mandates, to the implementation of the outcomes of relevant global conferences.
Пакистан будет стремиться вносить вклад в такие усилия.
Pakistan will seek to contribute to such endeavours.
Она состояла в создании эгалитарного общества, в котором все могли бы одновременно оставаться собой и иметь возможность вносить вклад в общество в очень хорошем смысле.
It was to create an egalitarian society in which everyone would both be free to be themselves and also be able to contribute to the group in a really positive way.
Измененные состояния сознания очень важны и, безусловно, привлекают к себе значительное внимание, но для того, чтобы вносить вклад в развитие, они должны становиться устойчивыми структурами сознания.
Altered states are very important, and certainly get much of the attention, but for them to contribute to development they must become structures/traits.
Нет, русские, хотя-бы, вносили вклад.
No, the Russians actually contributed.
Каждый из нас должен вносить вклад.
And each of us must contribute.
И ты вносишь вклад в нашу культуру!
And you contributed to our culture!
Мы все вносим вклад и все получаем от этого выгоду.
We all contribute and we all benefit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test