Traduction de "вниз и в сторону" à anglaise
Вниз и в сторону
Exemples de traduction
down and to the side
20. В формулах ниже используется следующая номенклатура с указанием некоторых иллюстративных цифр, приведенных внизу с правой стороны, поясняющих приведенный пример (затененные цифры представляют собой показатели, рассчитанные ниже, в то время как незатененные являются результатами обследований Национального статистического управления, позволяющих проводить такие расчеты).
The following nomenclature is used in the formulas below, with some illustrative numbers shown down the right-hand side to make the example clearer (the shaded numbers are those that are being calculated below, while the unshaded ones are those that have to be available in the National Statistical Office from surveys to enable these calculations to be made).
Гордая Пентесилея не смотрела ни вниз, ни по сторонам.
She never looked down or to the side.
Парень спрыгнул вниз – с внешней стороны ограды.
The fellow jumped down—on the far side of the wall.
Потом Александр пропал, спрыгнув вниз, на ту сторону.
Then Alexander was gone. He had leaped down-on the inner side.
Глубоко вздохнув, он глянул вниз на правую сторону.
Taking a deep breath he looked down at his right side.
Истина опустил нас вниз по ту сторону затемненных магазинов Стрип.
Truth took us down on the far side of a darkened strip mall.
Криспин попытался подвигать челюстью вверх-вниз, потом из стороны в сторону.
He attempted to move his jaw up and down, and then from side to side.
Она отрастала внизу на тенистой стороне дерева и была наполовину скрыта свисающим мхом.
It jutted out low down, from the shady side of the tree, and was half veiled by hanging moss.
Халкей держал обеими руками палку, медленно сгибая ее вверх, вниз и из стороны в сторону.
Khalkeus held a long stick with both hands, then slowly bent it up and down, then side to side.
Юноша несколько раз парировал удары противника, затем резко взмахнул мечом вниз и в сторону, отражая выпад копьем второго одноглазого.
Luthien kept up the barrage, then cut hard down and to the side, defeating a spear thrust from the second one-eye.
Господин Нильссон так и сделал, но стал слезать вниз по другой стороне ствола. Так что, когда господин Нильссон снова очутился на земле, канат был уже перекинут через ветку и свисал теперь вниз, касаясь земли двумя концами.
But he climbed down on the other side of the branch, so that when he reached the ground again, the rope lay across the branch and hung down double with both ends on the ground.
Когда люди чувствуют неподдельную вину, они всегда смотрят вниз и в сторону.
When people feel genuine guilt, they always look down and away.
Более скромные старательно смотрят вниз или в сторону.
The more discreet among them are looking assiduously down and away.
Потом луч метнулся вниз и в сторону, и Гарфилд крикнул: — Я уронил эту проклятую штуковину!
Then the light swooped down and away, and Garfield shouted, “I dropped the goddam thing!”
Его левая рука метнулась, поймала руку Лолы и крутанула ее вниз и в сторону от Миллы.
His left hand snaked out, caught Lola’s hand, and twisted it down and away from Milla.
Третий удар… На сей раз клинок Гаруна был отброшен вниз и в сторону, но он извернулся и ловко пнул врага ногой.
Men shouted at his opponent, who shouted back. The third stroke was as overwhelming as its predecessors. This time Haroun kicked as his blade was driven down and away.
Он успел отразить удар дубинки, направив ее вниз и в сторону, но отклонить ее настолько, чтобы ударить Телора еще раз, не сумел.
He managed to strike Telor’s staff down and away, but barely, and he could not deflect the staff far enough from him to expose Telor, who drew and thrust at him, catching him below the breastbone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test